Английский - русский
Перевод слова Climate
Вариант перевода Климатический

Примеры в контексте "Climate - Климатический"

Примеры: Climate - Климатический
This would include establishing a binding climate regime with specific emission reduction targets in 2015. В частности, в 2015 году будет создан обязательный для соблюдения климатический режим с конкретными целевыми показателями сокращения объемов выбросов.
Methane's presence in the earth's atmosphere affects the planet's temperature and climate system. Присутствие метана в земной атмосфере влияет на температурный и климатический режим планеты.
The climate summit to be convened by the United Nations Secretary-General later in 2014 would be an important opportunity to do so. Климатический саммит, который будет созван Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций в 2014 году, будет хорошей для этого возможностью.
Video: Narrator: America is in crisis - the economy, national security, the climate crisis. Голос за кадром: Америка находится в кризисе: экономика, национальная безопасность, климатический кризис.
Sounds like a conservative climate plan. Звучит как консервативный климатический план».
The climate crisis may thus be the vehicle for social transformation. Климатический кризис, таким образом, может стать толчком для социальных трансформаций.
Berdyansk - this climate, mud spa and resort with a century of experience of health and history. Бердянск - это климатический, бальнеологический и грязевой курорт с вековым опытом оздоровления и историей.
But the climate crisis is the rare but all-important global, or strategic, conflict. Но климатический кризис - это редкий, но очень важный глобальный, или стратегический, конфликт.
Plans to fight poverty in Uganda are mooted, if we do not solve the climate crisis. Планы по борьбе с бедностью в Уганде окажутся под вопросом, если мы не преодолеем климатический кризис.
The global energy and climate crises can be overcome if the world invests together to develop new energy technologies. Глобальный энергетический и климатический кризисы можно преодолеть, если весь мир инвестирует в разработку новых энергетических технологий.
That world has been replaced by a multilateral world, which includes AIDS, unemployment, energy and climate crises, and so on. Тот мир был вытеснен многосторонним миром, который включает СПИД, безработицу, энергетический и климатический кризисы и так далее.
The climate link, through changing precipitation patterns, will certainly also have major implications on other water-related processes, such as erosion and sedimentation. Климатический фактор в результате изменения характера осадков, безусловно, будет также иметь серьезные последствия для других связанных с водой процессов, таких, как эрозия почвы и заиление.
The climate, energy and financial crises may offer opportunities to rethink current development patterns and building practices. Климатический, энергетический и финансовый кризисы могут предоставить возможности для переосмысления нынешних моделей развития и методов строительства.
The developed countries were responsible for the climate, financial, economic, energy and food crises afflicting the world. За климатический, финансовый, экономический, энергетический и продовольственный кризисы, которые в настоящее время свирепствуют в мире, несут ответственность развитые страны.
They should recognize that and pay the "climate debt" they owed to humanity as a whole. Они должны в этом признаться и оплатить "климатический" долг, который они задолжали всему человечеству.
High - Minimizing direct emissions of ODS and GHGs from foams could have significant climate impact. Высокий уровень - Сведение к минимуму прямых выбросов ОРВ и парниковых газов, источником которых является пенопласт, могло бы дать ощутимый климатический эффект.
The food and climate crisis are having the most detrimental impact on those least able to bear such burdens. Продовольственный и климатический кризисы особенно пагубно сказываются на жизни тех, кто в наименьшей степени способен выдержать это бремя.
The financial and climate crises are one and the same. «Финансовый и климатический кризисы - это одно и то же.
The climate crisis, desertification and the shortage of water resources have exacerbated the food crisis. Климатический кризис, опустынивание и нехватка водных ресурсов усугубляют продовольственный кризис.
Well, of course, climate box for collection. Ну, и, естественно, климатический ящик для коллекции.
To meet the challenges of scarce financial resources, a national climate fund was established with the objective to capitalize both internal and external resources. Для решения проблемы ограниченности финансовых ресурсов был создан национальный климатический фонд с целью привлечения как внутренних, так и внешних ресурсов.
In order to solve the climate crisis, we have to solve the democracy crisis. Чтобы преодолеть климатический кризис, мы должны преодолеть кризис демократии.
Rarely in history had so many crises emerged simultaneously: in finance, economies, food, energy and the climate. Нечасто в истории случалось так, чтобы столько кризисов - финансовый, экономический, продовольственный, энергетический и климатический - происходили одновременно.
Theme I: globalization and the environment - mobilizing finance to meet the climate challenge Тема I: глобализация и окружающая среда - мобилизация финансов для ответа на климатический вызов
The total climate footprint of the United Nations system in 2008 was estimated at 1.7 million tons of carbon-dioxide equivalent. По оценкам, общий климатический след Организации Объединенных Наций равнялся в 2008 году 1,7 млн. тонн эквивалента двуокиси углерода.