Английский - русский
Перевод слова Cleaning
Вариант перевода Очистка

Примеры в контексте "Cleaning - Очистка"

Примеры: Cleaning - Очистка
Some of the applications are cleaning of contaminated devices, plasma activation of plastic parts, etching of PTFE, silicon and coating of layers similar to PTFE. Тонкая очистка загрязненных элементов конструкции, плазменная активация поверхностей пластмассовых деталей, травление ПТФЭ, кремния и нанесение ПТФЭ-подобных покрытий на пластмассовые изделия - это только небольшая часть возможного применения.
UNIDO's activities have also included the testing of a number of new technologies for water management: pipeline diagnostics, cleaning and rehabilitation, and water filtration using revolutionary carbon nano-structures as filters. К числу мероприятий, осуществленных ЮНИДО, относится также опробование ряда новых технологий в области управления водными ресурсами: диагностика, очистка и ремонт трубопроводов и фильтрация воды с использованием в качестве фильтров принципиально новых углеродных наноструктур.
ICICI is providing integrated supply chain solutions for the produce, cleaning, packaging, cold storage and exports of fruits such as grapes in Nasik and Sangli and apples in Himachal Pradesh. ICICI предлагает комплексные схемы финансирования таких звеньев производственно-сбытовой цепочки, как производство, очистка, упаковка, хранение в холодильных камерах и экспорт фруктов, например винограда в Насике и Сангли и яблок в Химачал-Прадеш.
Throughout 2012 to 2013, skill training will be provided to women in the following technical disciplines: advanced sewing; auto-body repair and maintenance; industrial cleaning; refrigeration and air-conditioning; computer graphics or programming; upholstery; pastry making. В течение 2012 и 2013 годов будет организовано профессиональное обучение для женщин по следующим техническим специальностям: промышленные кройка и шитье; кузовные работы и техобслуживание автомобилей; промышленная очистка; холодильное оборудование и кондиционеры; компьютерная графика и программирование; обивка и драпировка; изготовление кондитерских изделий.
Every year, it provides for the cleaning and repair of more than 5,000 km of trunk canals and 16,000 km of irrigation and flume systems in areas managed by water consumer associations and farmers, as well as more than 10,000 hydraulic facilities and gauging stations. Ежегодно производится очистка и ремонт более 5000 км магистральных каналов, 16000 км оросительной и лотковой сети, находящихся на балансе ассоциаций водопотребителей и фермерских хозяйств, более 10000 единиц разных гидротехнических сооружений и гидропостов.
Ecology (cleaning of ground waters and of the lakes) and wastes (new plant for the waste burning) are the more perspective subject for the partnership. Наибольший интерес для дальнейшего сотрудничества представили возможные совместные работы в области экологии (очистка грунтовых вод и водоемов), а также по строительству завода для сжигания отходов.
If the recycling line doesn't perform well in cleaning or drying steps also the granule cutting machine wont perform well. This problem mostly occurs in other steps of recycling line. Возникновение недостатков на производственной линии, плохая очистка материала или его неполное высыхание, неравномерное функционирование экструдера в дальнейшем станут причиной возникновения проблем в аппарате резки гранул.
Control measures include cleaning of crop seeds with the use of trieurs, fertilizing with decomposed manure, crop rotation with cereal crops, mowing of the infested plants along with their subsequent drying, removing from the field, and burning. Защитные мероприятия: очистка посевного материала на триерах, внесение перепревшего навоза, севооборот со злаковыми культурами, выкашивание очагов пораженных растений с их последующим высушиванием, удалением с поля и сжиганием.
removal of threats caused by atmospheric conditions (roof clearing from snow, removal of icicles, gutter cleaning etc. устранение опастностей, вызванных погодными условиями (уборка снега из кровли, удаление сосулек, очистка водосточных труб итд.
The processing of the results will include difficult and resource consuming procedures of, for example, data cleaning and re-weighting, using independent data sources like the population census or registers. Обработка результатов будет связана с трудоемкими и ресурсоемкими процедурами, такими, например, как очистка данных и пересмотр весовых коэффициентов с использованием таких независимых источников данных, как переписи населения или регистры.
The KPC's engagement in humanitarian work projects continued with up to 37,760 person workdays devoted so far to activities such as house repair, road construction, school refurbishment and maintenance, and the development, repair and cleaning of public areas. Продолжалось участие КЗК в деятельности по осуществлению гуманитарных проектов: на выполнение таких работ, как ремонт домов, строительство дорог, восстановление и ремонт школ и обустройство, ремонт и очистка мест общественного пользования, на сегодняшний день было затрачено около 37760 человеко-дней.
These include entry into confined, enclosed or other dangerous atmospheres, paint removal, bilge and ballast water removal, oil/fuel removal and tank cleaning. К их числу относится вхождение в замкнутую, закрытую или иную опасную воздушную среду, удаление краски, трюмных и балластных вод, удаление масел и топлива и очистка баков.
Cleaning of septic and fuel tanks Очистка септиков и топливных баков
By January 1, 2010, it is expected to rise by 31 cm, Movsisyan said. He also reported that cleaning work on 499 hectares of the coastal zone has been carried out this year. Он также сообщил, что в этом году были проведены работы по очистке около 499 гектаров прибрежной территории, также предусматривается очистка водохранилищ, откуда вода поступает в озеро, и восстановление водосточных каналов.
The National Environmental Programme considers the improvement of the sewage systems, sewage cleaning and special sewage treatment of settlements and the protection of the drinking water reserve to be general urban environmental objectives. В Национальной программе охраны окружающей среды модернизация канализационных систем, особая очистка сточных вод в населенных пунктах и охрана водоемов, из которых производится забор воды для питьевых нужд, определены в качестве целей в области охраны окружающей среды, являющихся общими для всех населенных пунктов.
Cleaning of turbochargers; repair of "ABB" made VTR turbochargers. Очистка турбин, ремонт турбонагнетателей производства фирмы "АВВ".
Cleaning by usage of the chemical washing-off or without it (for the moulded decor, sculpture). очистка с применением химической смывки или без нее (лепной декор, скульптуры).
Cleaning the cache will delete all the previously generated thumbnails. Note that as there is a single common thumbnail cache, the thumbnails for all other file types will also be deleted. Do you really want to clean up the cache? Очистка кэша удалит все ранее созданные миниизображения. Поскольку кэш общий, то будут удалены миниизображения для других типов файлов. Вы действительно хотите очистить кэш?
Cleaning in the Kirtimai Roma settlement is organized by Naujininkai neighbourhood, by making use of the public works programme and employing people sent by the police. Очистка территории поселка рома Киртимай организуется общиной Науджининкая в рамках программы общественных работ с использованием направляемых туда полицией людей в качестве рабочей силы.
Equipment demobilisation (i.e. removing the material of the Equipment and 3,434 preparing it for storage by cleaning and protecting the material) Демонтаж оборудования (а именно, разборка оборудования и очистка и защитная обработка деталей оборудования с целью подготовки его к складированию)