Central America, classic. |
Центральная Америка, классика. |
Such a blow delivered by the classic! |
Какой удар от классика! |
Because I'm a classic. |
Потому что я - это классика. |
classic, isn't it? |
Классика жанра, а? |
That is a classic. |
Поверить... Это ж классика. |
It's simple, it's classic. |
Это просто. Классика. |
That's-that's a classic. |
Это... это классика. |
Before I go, here's a classic from 1998. |
Суперхит 98-го года, почти классика |
For me, it's a classic. |
Для меня это классика. |
Next up, a classic by The Police... |
Следующая песня - классика полицейского... |
Double blackmail's a classic. |
Двойной шантаж - это просто классика. |
No, it's a classic. |
Не, это классика. |
It's a classic. |
Что? Это классика. |
Did you notice they're playing a classic? |
Ты заметила, играет классика? |
No. Butterflies are classic. |
Нет Бабочки - это классика. |
Well, it's a classic. |
Ну, это же классика. |
This is a classic, daughter! |
Это классика, дочь! |
That's almost a classic now, isn't it? |
Сейчас это уже почти классика. |
It's classic, man. |
Это же классика, чувак. |
They're a classic, Earl. |
Это классика, Эрл. |
That bit is classic. |
Такая вещица это классика. |
Yes, it is a classic. |
Да, и это классика. |
It's a classic, Dad. |
Пап, это классика. |
She is a classic, okay? |
Это классика, понятно? |
It's a classic of foreign cinema. |
Это классика иностранного кино. |