| Central America, classic. | Центральная Америка, классика. | 
| Such a blow delivered by the classic! | Какой удар от классика! | 
| Because I'm a classic. | Потому что я - это классика. | 
| classic, isn't it? | Классика жанра, а? | 
| That is a classic. | Поверить... Это ж классика. | 
| It's simple, it's classic. | Это просто. Классика. | 
| That's-that's a classic. | Это... это классика. | 
| Before I go, here's a classic from 1998. | Суперхит 98-го года, почти классика | 
| For me, it's a classic. | Для меня это классика. | 
| Next up, a classic by The Police... | Следующая песня - классика полицейского... | 
| Double blackmail's a classic. | Двойной шантаж - это просто классика. | 
| No, it's a classic. | Не, это классика. | 
| It's a classic. | Что? Это классика. | 
| Did you notice they're playing a classic? | Ты заметила, играет классика? | 
| No. Butterflies are classic. | Нет Бабочки - это классика. | 
| Well, it's a classic. | Ну, это же классика. | 
| This is a classic, daughter! | Это классика, дочь! | 
| That's almost a classic now, isn't it? | Сейчас это уже почти классика. | 
| It's classic, man. | Это же классика, чувак. | 
| They're a classic, Earl. | Это классика, Эрл. | 
| That bit is classic. | Такая вещица это классика. | 
| Yes, it is a classic. | Да, и это классика. | 
| It's a classic, Dad. | Пап, это классика. | 
| She is a classic, okay? | Это классика, понятно? | 
| It's a classic of foreign cinema. | Это классика иностранного кино. |