Английский - русский
Перевод слова Classic
Вариант перевода Классика

Примеры в контексте "Classic - Классика"

Примеры: Classic - Классика
I mean, the classic Herbstman. Я имею в виду классика ничьих Гербстмана.
Old Folks Home is a classic. Старый Домашний Фолк - это классика.
I say it's a classic. А я скажу, что это классика.
It's not a wreck. It's a classic. Это не рухлядь, это классика.
The old dinner meeting trick... classic. Старый трюк с встречей за ужином... классика.
But he said it's a classic. Но он сказал, что это классика.
Casual elegance, classic with a twist. Непринужденная элегантность, классика с изюминкой.
It's a classic... pink, very rare, $450 Классика... Розовый, очень редкий, 450 баксов.
Ringing a bell when you make a sale is a classic. Отметить продажу колокольным звоном - это же классика.
The Hitchcock classic, North by Northwest - Классика Хичкока "На север через северо-запад"
I mean, don't get me wrong, Gus, you have a certain sort of charm about you, but I'm a classic. В смысле, не пойми меня неправильно, Гас, у тебя есть своего рода очарование, но я классика.
What you saying Check That's classic. Что ты говоришь, проверь Это классика
Or the old classic "tuning in Tokyo." Или старая классика "Тюнинг в Токио".
It's a classic, his little legs...! Это классика, эти маленькие ножки...!
"Moment Stop - you're beautiful!" If photography would exist in the times of classic age, these words would be said about it. «Остановись мгновенье - ты прекрасно!» Если бы во времена классика существовали фотографии, эти слова были бы сказаны именно о них.
AllHipHop gave the mixtape a rare classic rating of 10/10 saying, Friday Night Lights is a mixtape with very few blemishes and faults. Авторитетный интернет хип-хоп-портал AllHipHop дал оценку 10/10 (классика), что является очень редкой оценкой, сказав: «Friday Night Lights - это микстейп всего с несколькими промахами и ошибками.
I was thinking a classic - flowers, fine chocolates. Я думал, классика - это цветы, шоколадные конфеты
The dog's just like, "Wha-a-at" classic. А собака, типа, "Чего-о?" Классика.
Please don't tell me it was a classic. Надеюсь, это была не классика?
I looked in the zippered pocket of one, and I found a printed card in English, which read, An American classic. Я заглянула в кармашек одной из них, и нашла карточку на английском: «Американская классика.
In 2013, with Altman's active engagement the retrospective exhibition of classic Russian abstraction by Igor Vulokh was opened at the Moscow Museum of Modern Art. В 2013 году при его активном участии в Московском Музее современного искусства открылась ретроспективная выставка классика российской абстракции Игоря Вулоха.
It's the classic casino game of all times - loved by card player enthusiasts all over the world. Классика азартных игр всех времен - любима энтузиастами карточных игр по всему миру.
It's not a cliché, it's a classic. Это не избитая фраза, это классика.
That Pontiac you have out there, Frank, is a real classic. Этот ваш, Фрэнк, настоящая классика.
That's classic, Gary, classic. Это классика, Гари, классика.