) is a classic of its kind (even if a bit old). |
) - классика в своем виде (даже если немного староватая). |
This typically catchy nugget sounds remarkably like a long lost Dollar classic. |
Этот типичный самородок звучит замечательно, как давно забытая классика группы Dollar. |
In 1944 has been renamed in honour of classic of the Belarusian literature, poet Janka Kupala. |
В 1944 году был переименован в честь классика белорусской литературы, поэта Янки Купалы. |
We were so ecstatic about the track and knew we had something beautiful, a timeless classic. |
Мы были в таком в восторге от композиции и знали, что у нас в руках что-то прекрасное, как будто нетленная классика. |
A live classic in the heart of Helsinki. |
Вечно живая классика в сердце Хельсинки. |
This is a real classic by Mr Pinsky. |
А вот настоящая... классика мистера Пински. |
I have no idea what a bounce classic is, darling. |
Знать не знаю, что значит "классика баунса", дорогой. |
It's a common psychopathic profile, classic almost. |
Это общая черта у психопатов, практически классика. |
The 1981 classic with William Hurt and Kathleen Turner. |
Классика 1981 года с Уильямом Хёртом и Кэтлин Тёрнер. |
Thinks this piece of junk is a classic. |
Он думает, что эта куча мусора - классика. |
Some of the stories are just so classic, and yet so understandable. |
Некоторые истории - просто классика, и так знакомы. |
It's a classic, and you love adventure. |
Это классика, и ты любишь приключения. |
The first on here is the classic, Apple. |
Первый в списке - это классика, Apple. |
No. The bunny is classic, Ray. |
Нет, кролик - это классика, Рэй. |
And now Frank Capra's classic It's a Wonderful Life. |
А сейчас классика от Фрэнка Капры - "Эта замечательная жизнь". |
It's classic, time immemorial... |
Это классика, с незапамятных времён... |
Yes, it's a classic. |
(бу) Да, классика. |
I know the classic ones more, the American ones. |
Мне больше известна классика, в основном американская. |
Seriously, mate, that is classic. |
Серьезно, дружище, это классика. |
Sure. It's a classic. |
Да, конечно, это же классика. |
Here's a classic of escapology... the straitjacket. |
Вот классика искусства освобождения... смирительная рубашка. |
Cain and Abel, prodigal son, it's a classic. |
Каин и Авель, блудный сын, это классика. |
Well, that classic went missing from the museum last night. |
Что ж, эта классика вчера пропала из музея. |
One person's classic is another person's scrap metal. |
Для одного классика, для другого металлолом. |
Come on, this is a classic. |
Да ладно, это же классика. |