It's supposed to be a classic. |
Должно быть, это классика. |
Then there's the true classic: |
А вот это настоящая классика. |
Then it should be a classic. |
Тогда это должна быть классика. |
In fact, it's classic Saul. |
Это же классика по Солу. |
It was classic, beautiful. |
Это была классика, красота. |
This is classic, Spanky. |
Прям классика, Спанки. |
It's classic, right? |
Это классика, верно? |
Cupcakes are classic, right? |
Но кексы ведь классика, правда? |
Now, that - that is a classic. |
Да, это уже классика. |
Now that one's a classic. |
Вот это настоящая классика. |
Well, it was a classic misdirect. |
Это классика сбивания со следа. |
That was an obscure classic. |
это была малоизвестная классика. |
Some things are just classic. |
Кое что здесь - просто классика. |
It's a classic, age-old story. |
Это старя добрая классика. |
the '80s classic, Supreme Courtney. |
классика 80-х, Верховная Кортни. |
Knee's a classic. |
Колено - это классика. |
This baby is a classic. |
Этот малыш - это классика. |
Remember, she's a classic. |
Помнишь, она - классика. |
Remember, it is a classic. |
Запомни, это ведь классика. |
It's a classic, Mrs. Horowitz. |
Это классика, миссис Горовиц. |
Remember, she's a classic. |
Запомни, это ведь классика. |
Boston's classic rock station. |
бостонское радио "Классика рока". |
How about a belt? It's a classic. |
Как вам ремень Это классика. |
That's classic, isn't it? |
Это классика, так ведь? |
It is pretty classic. |
Да уж, классика. |