Английский - русский
Перевод слова Clarify
Вариант перевода Пояснить

Примеры в контексте "Clarify - Пояснить"

Примеры: Clarify - Пояснить
Please clarify its content and the differences with the two Acts mentioned in question 1 above. Просьба пояснить содержание этого законопроекта и различия между двумя законами, упомянутыми в рамках вопроса 1 выше.
An example may clarify this point. Эту мысль можно пояснить на примере.
He wondered whether the delegation could clarify, for example, whether doctors were receiving appropriate training. Выступающий интересуется, не могла бы делегация, например, пояснить, проходят ли врачи надлежащую подготовку.
Please clarify the meaning of "average wages" in paragraph 22 of the report. Просьба пояснить смысл выражения "средняя ставка заработной платы", содержащегося в пункте 22 доклада.
The delegation should also clarify whether policy appraisal and equal treatment were only a statutory obligation in Northern Ireland. Делегация должна также пояснить, является ли политическая оценка и равное обращение в Северной Ирландии лишь обязательством, основанным на законе.
The delegation should clarify whether the said authority reported the results of its investigations directly to the Attorney-General. Делегации следует пояснить, докладывает ли этот орган о результатах расследований непосредственно Генеральному прокурору.
The delegation should clarify the mechanism for prosecuting employers. Делегация должна пояснить механизм наказания работодателей.
It was important to coordinate ministerial policymaking and the reporting State should clarify which body was responsible for monitoring that coordination. Важно координировать определение министерствами своей политики, и представляющему доклад государству следует пояснить, какой именно орган отвечает за мониторинг координации.
Please clarify whether entrepreneurs in Croatia are bound by a legal framework when concluding collective and individual contracts. Просьба пояснить, связаны ли предприниматели в Хорватии рамками закона при заключении коллективных и индивидуальных договоров.
The Netherlands delegation should clarify the statement: "Immigrant girls sometimes take relatively inefficient routes through the school system". Делегация Нидерландов должна также пояснить формулировку: «девушки-иммигранты порой проходят относительно неэффективные пути продвижения в рамках школьной системы».
The State party should clarify the exact scope of the Human Rights Commission's powers. Государству-участнику следует пояснить точный объем полномочий Комиссии по правам человека.
Please clarify how the impact of efforts undertaken is being assessed. Просьба пояснить, как оценивается эффективность предпринимаемых усилий.
Please clarify the role of the Institute with respect to the coordination mechanisms created under these laws. Просьба пояснить роль Института в функционировании координационных механизмов, созданных во исполнение указанных законов.
A further distinction can also clarify different types of violation through State action. Еще одно отличие может также пояснить различные виды нарушений, происходящих в результате действия государства.
Please clarify who is responsible for requesting a medical examination or what capacity official law enforcement personnel have to delay or permit this. Просьба пояснить, кто отвечает за запрос на медицинский осмотр или какие полномочия имеют официальные сотрудники правозащитных органов по задержке или разрешению проведения таких осмотров.
Please clarify whether this budget was allocated directly to the national machinery and indicate in detail how and to what extent this programme has benefited women. Просьба пояснить, были ли эти средства выделены непосредственно соответствующим национальным механизмам, а также подробно сообщить, каким образом и в какой степени эта программа напрямую помогла женщинам.
Lastly, the Secretariat should clarify how the proposals would help achieve the broader objective of developing an integrated and mobile global workforce. И наконец, Секретариат должен пояснить, каким образом эти предложения помогут добиться решения более масштабной задачи - формирования интегрированной и мобильной глобальной кадровой структуры.
Please clarify the scope and impact of the remaining reservation regarding the Armed Forces. Просьба пояснить сферу охвата и последствия применения сохраняющейся оговорки, касающейся вооруженных сил.
The Council could clarify that attendance at each round of the negotiation process was not equivalent to entering into negotiations. Совет мог бы пояснить, что присутствие на каждом раунде переговорного процесса еще не означает начало переговоров.
Please provide information on the status and outcome of this project, and clarify whether there are any plans to amend the Penal Code. Просьба предоставить информацию о статусе и результатах реализации этого проекта и пояснить, существуют ли планы внесения поправок в Уголовный кодекс.
He wondered if the Executive Director could clarify his views. Оратор спрашивает, не мог бы Директор-исполнитель пояснить свою точку зрения.
Please clarify whether the use corporal punishment has been formally abolished in all settings. Просьба пояснить, был ли введен официальный запрет на применение телесных наказаний во всех учреждениях.
Please clarify whether the revised law includes punitive measures to enforce compliance other than publicizing the names of offending companies. Просьба пояснить, включает ли пересмотренный закон меры наказания, способствующие соблюдению установленных норм, помимо опубликования списков компаний, уличенных в нарушениях.
Please clarify whether any measures have been adopted to ensure the closure of such places. Просьба пояснить, не были ли приняты какие-либо меры для закрытия подобных объектов.
Please clarify whether this policy applies also to non-State actors. Просьба пояснить, применяется ли эта политика также в отношении негосударственных субъектов.