Английский - русский
Перевод слова Clarification
Вариант перевода Уточнить

Примеры в контексте "Clarification - Уточнить"

Примеры: Clarification - Уточнить
The Committee sought clarification as to the size of the swing space building. Комитет попросил уточнить информацию о площади здания подменного фонда.
Some delegations sought clarification on programme support costs and whether UNDP intended to have full cost-recovery for non-core funded projects. Ряд делегаций просили предоставить разъяснения по поводу расходов на вспомогательное обслуживание программ и уточнить, намерена ли ПРООН следовать принципу полного возмещения расходов, связанных с осуществлением проектов, финансируемых за счет неосновных ресурсов.
Ms. Schöpp-Schilling asked for a clarification of the Government's understanding of the difference between general policies and temporary special measures. Г-жа Шопп-Шиллинг просит уточнить позицию правительства относительно различий между общими направлениями политики и временными специальными мерами.
Mr. Mesdoua (Algeria) said that he had merely desired clarification. Г-н Месдуа (Алжир) говорит, что он просто хотел уточнить данный вопрос.
Let us begin with a semantic clarification. Для начала следует уточнить некоторые семантические понятия.
Some delegates sought clarification regarding criteria for categorizing enterprises into the three levels that ISAR had recommended. Несколько делегатов попросили уточнить критерии рекомендованного МСУО разделения предприятий на три уровня.
The question of whether the provisions of subsection 3.1.2.6 of the RID/ADR/ADN also apply to solids requires clarification. Поэтому необходимо уточнить, следует ли распространить предписания подраздела 3.1.2.6 МПОГ/ДОПОГ/ВОПОГ также и на твердые вещества.
Indonesia sought clarification about governmental strategies to alleviate the continued discrimination in the field of education and employment faced by ethnic groups. Индонезия просила уточнить правительственные стратегии по сокращению масштабов сохраняющейся дискриминации в области образования и занятости в отношении этнических групп.
He would appreciate clarification whether a working group was already in existence. Он просит уточнить, существует ли уже рабочая группа.
The Advisory Committee sought clarification as to whether there were any legal impediments to the construction of a building on the United Nations-owned campus. Консультативный комитет просил уточнить, существуют ли юридические факторы, препятствующие строительству здания на территории комплекса, принадлежащей Организации Объединенных Наций.
In addition, he sought clarification on the extent to which existing stocks of methyl bromide were taken into account in the assessment of critical-use nominations. Кроме того, он попросил уточнить, в какой степени при оценке важнейших видов применения учитываются существующие запасы бромистого метила.
By its resolution 68/247, the General Assembly requested, inter alia, that clarification be provided in the next budget submission on the rationale for funding positions through extrabudgetary resources. В своей резолюции 68/247 Генеральная Ассамблея просила, среди прочего, уточнить в следующем бюджетном документе обоснование для финансирования должностей из внебюджетных ресурсов.
Therefore, OICA proposes clarification of the proposed Article 3 of draft Revision 3 to the 1958 Agreement, by ensuring that the special provisions referred to are those already existing. З. В этой связи МОПАП предлагает уточнить предлагаемую статью З проекта пересмотра З Соглашения 1958 года посредством включения фразы, указывающей на то, что речь идет о специальных положениях, которые уже существуют.
Decision on reporting obligations with regard to issues needing clarification, including periodicity and public availability Решение об обязательствах по представлению отчетности в отношении вопросов, которые необходимо уточнить, включая периодичность и доступ общественности
He would appreciate clarification of whether the search for those who had disappeared during the internal armed conflict would continue without charges being laid. Он просит уточнить, будут ли продолжаться поиски лиц, пропавших без вести в ходе внутреннего вооруженного конфликта, без предъявления каких бы то ни было обвинений.
Although, to be honest, I need some clarification on a point or two. Но, признаюсь, пару пунктов я всё же хотел бы уточнить.
Noting that an eight-year term of appointment (para. 23) might be considered long, he sought clarification as to whether the Ombudsman was elected or appointed. Отмечая, что восьмилетний срок пребывания в должности (пункт 23), возможно, является довольно продолжительным, он хотел бы уточнить, является ли омбудсмен избираемым или назначаемым должностным лицом.
Other delegations were of the view that clarification was needed with regard to the legal status of genetic resources in the seabed and subsoil beyond areas of national jurisdiction. Другие делегации придерживались мнения о необходимости уточнить юридический статус генетических ресурсов морского дна и его недр за пределами действия национальной юрисдикции.
Mr. Shcherbak (Russian Federation) (spoke in Russian): We should like to seek a clarification on the situation. Г-н Щербак (Российская Федерация): Мы хотели бы уточнить ситуацию.
All right, I need some clarification on your supply needs because, well, there was a bit of confusion last time. Хочу уточнить ваши запросы, потому что в прошлый раз случился небольшой конфуз.
She would appreciate clarification of the matter. Оратор просит делегацию уточнить данный вопрос.
While joint programming has been formulated in both subregional offices, clarification over financial responsibility is required. В результате этого в обоих субрегиональных отделениях была налажена совместная разработка программ, однако в настоящее время необходимо уточнить распределение обязанностей в финансовой сфере.
I need clarification about the night Guy Banister beat you over the head. Мне нужно лишь кое-что уточнить по той ночи, Когда Гай Ванистер побил тебя.
It has been suggested that the language could be clarified to indicate precisely whose practice is relevant to determining the existence of "a general practice", though the proposed clarification varied. Высказывалось мнение о том, что формулировку можно было бы уточнить, с тем чтобы указать, чья именно практика имеет значение для определения наличия "всеобщей практики", при этом предлагаемые уточнения отличались друг от друга.
While you're here, I have a little clarification to ask you about. Ну раз вы еще тут, хотел бы у вас кое-что уточнить.