Английский - русский
Перевод слова Claimant
Вариант перевода Претензии

Примеры в контексте "Claimant - Претензии"

Примеры: Claimant - Претензии
In addition, the Panel has deferred the stand-alonestand alone claims to a later category "D" instalment to allow for a determination by the Panel as to whether the individual claimant had authority to file a claim on behalf of the company. Кроме того, Группа решила отложить рассмотрение самостоятельных претензий, включив их в состав одной из последующих партий категории "D", с тем чтобы Группа имела возможность решить, имеет ли данный заявитель - физическое лицо право подачи претензии от имени компании.
This was a procurement programme that, inter alia, supplied buses, vehicles and a quantity of spare parts and other tangible property to Kuwait Public Transport Company K.S.C., an "E4"claimant in charge of administering Kuwait's transportation services. Это - хозяйственная программа, направленная, в частности, на предоставление автобусов, транспортных средств, запасных частей и другой материальной собственности Кувейтской государственной транспортной компании К.С.С., которая является заявителем претензии "Е4"и руководит обеспечением транспортных услуг в Кувейте.
Subsequently, in response to claim development, the individual claimant stated that he had no ownership interest in the company, and that his claim relating to the company was submitted in error by his claim preparer. Впоследствии, реагируя на выводы предварительного анализа претензии, индивидуальный заявитель сообщил, что он не является совладельцем компании и что его претензия в связи с компанией была подана по ошибке лицом, занимавшимся подготовкой его претензии.
In one claim, that of Al-Awali Travel and Tourism Co W.L.L., which operated as a travel agency, a claim was filed by an individual stand alone claimant for the value of the company's key money and goodwill in the amount of KWD 39,000. В одной из претензий, а именно претензии компании "Аль-Авали трэвел энд туризм Ко У.Л.Л.", которой принадлежало туристическое агентство, претензия была подана индивидуально заявителем самостоятельной претензии в связи с арендным залогом и "гудвиллом" компании на сумму 39000 кувейтских динаров.
For example, in the claim for the losses of Al-Yanbou Ready Made Company W.L.L., the individual claimant had filed two claims in the name of the company, one in category "C" and one in category "D". Например, в претензии в связи с потерями "Эль-Янбу рэди мэйд компани У.Л.Л. "индивидуальный заявитель представил две претензии от имени компании - одну по категории" С"и одну по категории "D".
In 9 of the individual claims identified as potentially overlapping with "E4" claims, the "E4" Panels consider that the claims were not overlapping as the individual claimants were claiming losses that were related to the "E4" claimant but were not overlapping losses. Что касается девяти индивидуальных претензий, определенных в качестве потенциально перекрывающихся с претензиями "Е4", то Группы не считают эти претензии перекрывающимися, поскольку индивидуальные заявители указали потери, которые связаны с заявителем "Е4", но не перекрываются с ними.
The Panel thus determined that a claimant who had matched against one or more of these records met the applicable evidentiary requirements and was entitled to compensation. CATEGORY A CLAIMS В соответствии с этим Группа считала, что наличие данных о заявителе претензии в одном или нескольких таких документах отвечает соответствующему доказательственному стандарту и дает заявителю право на получение компенсации.
In category "D", competing claims are identified after conducting extensive database cross- checks on claimant names, partner names, business names, civil identification numbers, business licence numbers, chamber of commerce identification numbers and other identifying data. В категории "D" конкурирующие претензии выявляются после проведения в базе данных широкомасштабных перекрестных проверок фамилий заявителей, фамилий партнеров, названий предприятий, гражданских идентификационных номеров, номеров предпринимательских лицензий, идентификационных номеров, под которыми производилась регистрация в торговой палате, а также других идентифицирующих данных.
The Governing Council instructs the secretariat to notify the responsible Government or submitting entity to consider appropriate action to recover the amount of USD 61,552.80 from the category "C" claimant and return it to the Compensation Fund, Совет управляющих поручает секретариату уведомить соответствующее правительство как представивший претензию орган о необходимости рассмотреть возможность принятия соответствующих мер для взыскания суммы в размере 61522,80 долл. США с заявителя претензии категории "С" и возвратить эту сумму в Компенсационный фонд;
The Panel notes that there are 62 "F3"claims aside from that filed by KIA, and that in several cases, a claimant Ministry has filed more than one claim. Группа отмечает, что помимо претензии КИУ было подано еще 62 претензии "F3"и что в ряде случаев министерство-заявитель подало сразу несколько претензий.
Claimant's name: Nazhan & Sons Corporation for General Trading, Contract Десять заявителей данной партии подали претензии на возмещение расходов на возобновление деятельности на общую сумму 476976 кувейтских динаров