Английский - русский
Перевод слова City
Вариант перевода Столицы

Примеры в контексте "City - Столицы"

Примеры: City - Столицы
Following the transfer of authority, MISCA adopted a plan for dividing the capital, Bangui, into sectors in order to cover the city's eight districts. После передачи МИКОПАКС своих полномочий АФИСМЦАР утвердила план разделения столицы страны Банги на сектора ответственности, охватывающих все восемь округов.
Owing to Beijing's status as the political and cultural capital of China, a larger proportion of tertiary-level institutions are concentrated here than in any other city in China, reaching at least 70 in number. Благодаря статусу Пекина как политической и культурной столицы Китая в Пекине сконцентрирована значительная часть высших учебных заведений страны - по меньшей мере 59.
In 1895, Korea was redivided into 23 districts (Bu; 부; 府), each named for the city or county that was its capital. В 1895 году Корея была переразделена на 23 района (бу; 부; 府), каждый из которых был назван по имени своей столицы.
The President exercised authority over only a small part of the capital and the Prime Minister, who was unable to enter Kabul for security reasons, was based 25 kilometres from the city. Власть президента признается лишь в малой части столицы, а премьер-министр, который не может попасть в столицу из-за недостаточных условий безопасности, располагается в 25 км от нее.
Those who prefer a late start for their second day may visit the city's cultural landmarks, namely the Qasr Al Hosn and the Cultural Foundation, which are both located in Abu Dhabi's downtown area. Те же, которые предпочитают подольше поспать, во второй день своего отдыха могут посетить культурные достопримечательности города, а именно: Каср Эль Хосн (Qasr Al Hosn) и Культурный фонд (Cultural Foundation), которые расположены в центральной части столицы Абу-Даби.
That same day (3 May), the detainees were brought before the duty magistrate in Guatemala City. В тот же день задержанные были доставлены к дежурному магистрату столицы.
Citizens, I bring a proclamation from the Imperial City. Сограждане! Я принёс весть из столицы.
East of Shelbyville and south of Capitol City. К востоку от Шелбивилля и к югу от Столицы.
It has an area of 7.42 km, or 1.8% of the Vienna City territory. Занимает площадь 7,42 км2, или 1,8 % территории столицы Австрии.
His marriage to Anna D. Orr produced a son, Charles C., who would become City Attorney for Boise, Idaho. Его супруга Анна Орр родила ему сына, Чарльза, который впоследствии стал прокурором столицы Айдахо Бойсе.
We'll make better time to the Imperial City through the Tung Shao Pass. Мы скорее доберёмся до столицы через перевал Тань Шао.
She is being detained in the Santa Teresa women's prison in district 18 of Guatemala City, on charges of drug trafficking. Находится под стражей в женской тюрьме "Санта Тереса", расположенной в восемнадцатом районе столицы, обвиняется в торговле наркотиками.
Security and intimidation of judges plays a factor in such circumstances, as criminal networks are better able to exploit weaknesses in the judicial system outside Guatemala City. Важную роль в этих условиях играют такие факторы, как безопасность и запугивание, поскольку криминальные сети имеют возможность лучше использовать недостатки судебной системы за пределами столицы.
It is located in the Bujumbura Rural province of Burundi and it lies approximately 20 km to the east of Lake Tanganyika and about 30 km to the southeast of Bujumbura, the largest city and former capital of Burundi. Она расположена в провинции Бужумбура-Рурал и находится примерно в 20 км к востоку от озера Танганьика и примерно в 30 км к юго-востоку от Бужумбуры, крупнейшего города и бывшей столицы Бурунди.
It is the highest point of the city walls, and thus its bordering terrace offers a clear view over the Grand Harbour, the Three Cities, as well as over the shipyard and the lower-lying parts the capital. Это самая высокая точка города, поэтому с её крайней террасы открывается вид на Великую гавань, Три города, а также на верфь и нижележащие части столицы.
Banfield is a city in the district of Lomas de Zamora in Buenos Aires Province, Argentina, 14 km (9 mi) south of the centre of Buenos Aires. Банфилд (исп. Banfield) - город, расположенный в муниципалитете Ломас-де-Самора, в провинции Буэнос-Айрес (Аргентина), в 14 км к югу от центра столицы Буэнос-Айрес.
Page Reiterating the importance of maintaining Sarajevo, capital of the Republic of Bosnia and Herzegovina, as a united city and a multicultural, multi-ethnic and pluri-religious centre, подтверждая важность сохранения Сараево - столицы Республики Боснии и Герцеговины - в качестве единого города и центра многих культур, многих этнических групп и многих религий,
In addition, the Tashkent City court has the status an oblast court and a higher status than the district courts within the boundaries of the capital. Кроме того, городской суд Ташкента занимает положение областного суда и является вышестоящим относительно районных судов в пределах столицы республики.
If City is a heart of Moscow business, then Nagatino i-Land is its intellectual center. И, если Сити - это «сердце» деловой столицы, то Nagatino i-Land - ее интеллектуальный центр.
But how many days' ride is it from the Old Capital to the Walled City? Но сколько дней потребуется добраться из Старой Столицы до крепости?
The City Hotel Budapest is located right in the heart of the Hungarian capital, in a quiet side lane of the Erzsebet Boulevard. City Hotel Budapest расположен в самом центре столицы Венгрии, в тихом переулке рядом с бульваром Эржебет.
Mostar City Opstina, which shall have within it the buildings for the capital of the Croat majority Republic, shall have the governmental functions and powers specified for Constituent Republics in the Constitutional Agreement. З. Община Мостара, на территории которой находятся здания столицы республики с хорватским большинством, обладает функциями и полномочиями в области управления, предусмотренными в Конституционном соглашении для Составляющих Республик.
(b) Remove the affront to the "honour" and to the improving appearance of the City as a business and tourist attraction; Ь) недопущения подрыва репутации столицы и усилий по улучшению внешнего вида города в качестве делового и туристического центра;
From the 1841 to 1867, the capital of the Province of Canada rotated between Kingston, Montreal, Toronto, Ottawa and Quebec City (from 1852 to 1856 and from 1859 to 1866). В 1840 году, после образования провинции Канада, роль столицы была поделена между Кингстоном, Монреалем, Торонто, Оттавой и Квебеком (с 1852 года по 1856 год и с 1859 года по 1866 год).
Working with UNICEF and the Ministry of Public Health, it provides supplementary feeding rations to 10 nutritional rehabilitation centres located in the overpopulated areas of Djibouti City and the four districts of the interior for 8,200 children under the age of five suffering from moderate and acute malnutrition. В сотрудничестве с ЮНИСЕФ и министерством здравоохранения Программа предоставляет дополнительные продовольственные пайки 10 реабили-тационным центрам по проблемам питания, расположенным в густонаселенных районах столицы, и четырем округам для 8200 детей в возрасте до пяти лет, страдающих от умеренного или острого недоедания.