Английский - русский
Перевод слова Cis
Вариант перевода Содружества независимых государств

Примеры в контексте "Cis - Содружества независимых государств"

Примеры: Cis - Содружества независимых государств
Since the deployment of the Commonwealth of Independent States (CIS) peacekeeping operation in the zone of conflict, these incidents have already claimed the lives of 1,500 people, thus displaying a consistent pattern of progressing ethnic cleansing. За период после развертывания операции Содружества Независимых Государств (СНГ) по поддержанию мира в зоне конфликта в результате этих инцидентов погибли 1500 человек, что свидетельствует о существовании устойчивой практики прогрессирующей этнической чистки.
The institutionalised follow-up to the Commonwealth of Independent States (CIS) Conference, as laid down in the Programme of Action, is due to end in the year 2000. Институциональные мероприятия по итогам Конференции Содружества Независимых Государств (СНГ), изложенным в ее Программе действий, должны быть завершены в 2000 году.
In this context, we are developing and strengthening our national financial institutions, which has enabled us to cope, at lower cost, with the consequences of the crisis affecting Asia and the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). При этом наша страна развивает и укрепляет национальные финансовые институты, что позволило нам с меньшими издержками перенести последствия кризиса, охватившего Азию и пространство Содружества Независимых Государств (СНГ).
Unresolved disputes and disagreements and the armed conflicts arising from them undermine the very foundations of the Commonwealth of Independent States (CIS), affect the vital interests of every member State and constitute a real threat to international peace and security. Неразрешенные споры и противоречия, возникающие на их основе вооруженные конфликты подрывают основу существования Содружества Независимых Государств, затрагивают жизненные интересы каждого государства - его участника и представляют реальную угрозу международному миру и безопасности.
The heads of State of the Commonwealth of Independent States (CIS) reaffirm their conviction that the Tajik conflict can be settled solely through political means, by an inter-Tajik dialogue based on consideration of the interests of all political forces and the entire population of Tajikistan. Главы государств Содружества Независимых Государств подтверждают свое убеждение, что урегулирование таджикского конфликта возможно исключительно политическими средствами, путем межтаджикского диалога, на основе учета интересов всех политических сил и всего населения Таджикистана.
The CIS international observers note that, during the period which has elapsed since the parliamentary elections in 1999, a number of provisions of the electoral legislation have been enhanced with a view to democratization of the electoral system. Международные наблюдатели от Содружества Независимых Государств констатируют, что за время, прошедшее после парламентских выборов в 1999 году, ряд правовых норм избирательного законодательства был усовершенствован в направлении демократизации избирательной системы.
They expressed the hope that the Georgian side would agree on renewing the mandate of the CIS forces, which had expired at the end of December 2002. Они выразили надежду на то, что грузинская сторона согласится с продлением мандата сил Содружества Независимых Государств, срок действия которого истек в конце декабря 2002 года.
After the polling stations were closed, the members of the CIS mission watched the counting of the votes, and the compilation of reports by the polling commissions on the results of the voting. После закрытия участков члены Миссии Содружества Независимых Государств осуществляли наблюдение за подсчетом голосов избирателей, составлением участковыми комиссиями протоколов об итогах голосования.
In June 2011, the Executive Committee of CIS held multi-level consultations among ministries of foreign affairs to consider the following topics: З. В июне 2011 года Исполнительный комитет Содружества Независимых Государств провел многоуровневые консультации с министерствами иностранных дел для рассмотрения следующих тем:
Latin America and the Caribbean and the Near East and CIS regions are receiving only limited funds for the preparation of the regional action plans. Регион Латинской Америки и Карибского бассейна, а также регион Ближнего Востока и регион Содружества Независимых Государств получают лишь ограниченные средства для подготовки региональных планов действий.
In the Commonwealth of Independent States (CIS) countries, social expenditures have seriously declined in real terms as a result of the severe fiscal crisis that they face. В странах Содружества Независимых Государств (СНГ) объем социальных расходов в реальном выражении в результате охватившего эти страны серьезного бюджетного кризиса значительно сократился.
Mr. Sarsekov said that the membership of the Anti-Terrorist Centre of the Commonwealth of Independent States included specialists from all the CIS member States, who were preparing a list of priority issues relating to the fight against terrorism. Г-н Сарсеков говорит, что членский состав Антитеррористического центра Содружества Независимых Государств включает специалистов из всех государств-членов СНГ, которые занимаются подготовкой перечня приоритетных вопросов, касающихся борьбы с терроризмом.
Since 2007 the Academy has actively been pursuing cooperation with the legislative and executive authorities of the Russian Federation and the Commonwealth of Independent States (CIS), providing support by promoting various programmes and projects. Начиная с 2007 года Академия активно сотрудничает с органами законодательной и исполнительной власти Российской Федерации и Содружества Независимых Государств (СНГ), оказывая поддержку в осуществлении различных программ и проектов.
The workshop involved nine countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) and brought together 32 government officials and experts who are directly responsible for housing policy development and implementation. В семинаре приняли участие представители девяти стран Содружества Независимых Государств (СНГ) - в целом 32 государственных чиновника, которые непосредственно отвечают за разработку и осуществление жилищной политики.
In addition, my Office organized a seminar in September on racial discrimination in Saint Petersburg, Russian Federation, for 10 countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). Кроме того, мое Управление организовало в сентябре в Санкт-Петербурге (Российская Федерация) семинар по проблемам расовой дискриминации для 10 стран Содружества Независимых Государств (СНГ).
However, it was noted that private investment in Belarus - including FDI - remained low in comparison to other countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). Вместе с тем было отмечено, что в Беларуси частные инвестиции, включая ПИИ, остаются низкими по сравнению с другими странами Содружества Независимых Государств (СНГ).
On a number of occasions, Tbilisi called on the international community to condemn what it referred to as human rights violations on the part of the de facto Abkhaz authorities and lack of action by the collective peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States (CIS). Тбилиси несколько раз призывало международное сообщество осудить то, что оно называет нарушениями прав человека со стороны абхазских властей де-факто и непринятием мер коллективными миротворческими силами Содружества Независимых Государств (СНГ).
The Government, together with UNIFEM, was organizing a regional consultation for heads of national women's machineries of the Commonwealth of Independent States (CIS), with the participation of representatives of donor-countries and international organizations, to be held in November 2006. Совместно с ЮНИФЕМ правительство организует в ноябре 2006 года региональную консультацию для руководителей национальных механизмов Содружества Независимых Государств (СНГ), занимающихся проблемами женщин, при участии представителей стран-доноров и международных организаций.
Belarus is working to expand its participation in international treaties on pensions (social security): such agreements (treaties) have been concluded in the framework of the Commonwealth of Independent States (CIS), as well as with Lithuania and Latvia. Республика Беларусь активно развивает международно-правовую договорную базу в области пенсионного (социального) обеспечения: соответствующие соглашения (договоры) заключены в рамках Содружества Независимых Государств (СНГ), а также с Литвой и Латвией.
In the Russian Federation and Tajikistan (and possibly in other countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) although this was not reported in the survey) PES covered 10 per cent of each enumeration area. В Российской Федерации и Таджикистане (а возможно, и в других странах Содружества Независимых Государств (СНГ), хотя об этом не сообщалось в ходе обследования) ППО охватывало 10% каждого переписного участка.
(c) Enhancing Synergies in Commonwealth of Independent States (CIS) National Programmes on Energy Efficiency and Energy Saving for Greater Energy Security. с) Укрепление синергизма национальных программ Содружества Независимых Государств (СНГ) в области энергоэффективности и энергосбережения с целью укрепления энергетической безопасности;
The Commonwealth of Independent States (CIS) region continues to face a challenging international environment and, in addition, many countries are confronted with domestic challenges and risks. Страны региона Содружества Независимых Государств (СНГ) продолжают сталкиваться с непростой международной обстановкой, а многие из них, помимо этого, вынуждены урегулировать внутренние проблемы и риски.
In Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS), new Roma vulnerability data enabled 11 countries to approve national action plans for Roma inclusion. В странах Европы и Содружества независимых государств (СНГ) новые данные об уязвимом положении народности рома позволили 11 странам одобрить национальные планы действий по интеграции рома.
All foreigners, including those from the Commonwealth of Independent States (CIS), must obtain a temporary residence permit from the Ministry of the Interior; failure to do so was punishable by a fine. Все иностранцы, в том числе выходцы из Содружества Независимых Государств (СНГ), обязаны заручиться в Министерстве внутренних дел временным видом на жительство, в отсутствие которого они могут быть подвергнуты штрафу.
This has had a destabilizing impact on the socio-economic situation in a number of States, including countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), many of whose imports and exports are geared towards Russia. Он оказал свое дестабилизирующее воздействие на ситуацию в ряде государств, включая и государства Содружества Независимых Государств, значительная часть импорта и экспорта которых приходится на Россию.