Английский - русский
Перевод слова Cis
Вариант перевода Содружества независимых государств

Примеры в контексте "Cis - Содружества независимых государств"

Примеры: Cis - Содружества независимых государств
The establishment in 2000 of the Anti-Terrorist Centre of member States of the Commonwealth of Independent States and the Council of Heads of Security Bodies and Special Services of the CIS member States are examples of multilateral relations within CIS. Примером многосторонних взаимоотношений налаженных в рамках Содружества Независимых Государств является создание в 2000 году Антитеррористического центра государств-участников СНГ и Совета руководителей органов безопасности и спецслужб государств-участников СНГ.
On 30 May 2002 the Council of Heads of Government of Member States of the Commonwealth of Independent States (CIS) signed the Programme of urgent measures by member States of CIS to combat the HIV/AIDS epidemic. Советом глав правительств государств - участников Содружества Независимых Государств 30 мая 2002 года подписана "Программа неотложных мер государств - участников СНГ по противодействию эпидемии ВИЧ/СПИД".
the continuation of UNECE activities on Energy Efficiency and Energy Security in the Commonwealth of Independent States (CIS) in cooperation with the Economic Committee of the CIS; е) продолжение деятельности ЕЭК ООН по вопросам энергетической эффективности и энергетической безопасности в странах Содружества Независимых Государств (СНГ) в сотрудничестве с Экономическим комитетом СНГ;
In March 1992, the Joint Armed Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS Armed Forces) and the Joint Command of the Allied Forces of the CIS were formed, which included the former USSR Armed Forces (primarily the Soviet Army and the Navy). В марте 1992 г. были образованы Объединённые Вооружённые силы Содружества Независимых Государств (ОВС СНГ) и Главное командование ОВС СНГ, в состав которых вошли бывшие Вооружённые Силы СССР (прежде всего, части Советской Армии и Военно-Морского Флота).
The signature by the State party of the Commonwealth of Independent States (CIS) Convention concerning the Rights of Persons Belonging to National Minorities in 1994 and of the CIS Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms in 1995 is noted with interest. Комитет с интересом отмечает подписание государством-участником Конвенции Содружества Независимых Государств (СНГ) о правах лиц, принадлежащих к национальным меньшинствам в 1994 году и Конвенции СНГ о защите прав человека и основных свобод в 1995 году.
Mr. O. Latifi, Chairman of the Coordinating Committee of the Democratic Forces of Tajikistan in the Commonwealth of Independent States (CIS) countries, was acting head of the delegation of the opposition. Г-н О. Латифи, председатель Координационного комитета демократических сил Таджикистана в странах Содружества Независимых Государств (СНГ), исполнял обязанности главы делегации оппозиции.
Belarus, together with the countries of Central and Eastern Europe and the members of the Commonwealth of Independent States (CIS), urged the General Assembly to adopt a universally applicable resolution on international trade. Беларусь совместно со странами Центральной и Восточной Европы и странами Содружества Независимых Государств (СНГ) призывает Генеральную Ассамблею принять универсальную резолюцию по международной торговле.
Statistical Committee of the Commonwealth of Independent States (CIS STAT): The Committee will continue work to upgrade the methodology for recording the bartering of goods between States and the statistics of external trade. Статистический комитет Содружества Независимых Государств (СНГ СТАТ): Комитет продолжит работу по совершенствованию методологии учета межгосударственного товарообмена и статистики внешней торговли.
The Governments of the States members of the Commonwealth of Independent States (CIS), hereinafter referred to as the Parties, Правительства государств-участников Содружества Независимых Государств (СНГ), именуемых в дальнейшем Сторонами,
The Inter-state Council for Antimonopoly Policy (ICAP) of the Commonwealth of Independent States (CIS) has been the basic formal platform for interaction of the antimonopoly authorities of those States for the past 20 years. Межгосударственный совет по антимонопольной политике (МСАП) Содружества Независимых Государств (СНГ) на протяжении последних 20 лет работает в качестве официальной площадки для взаимодействия антимонопольных органов соответствующих государств.
As an illustration of that potential, he might mention that Minsk was the seat of the economic court of the Commonwealth of Independent States (CIS) and the court of the Eurasian Economic Community (EURASEC). В качестве иллюстрации такого потенциала оратор может упомянуть о том, что в Минске заседают Экономический суд Содружества Независимых Государств (СНГ) и Суд Евразийского экономического сообщества (ЕврАзЭС).
Its long-standing record, as well as the recent extension of the Process to the Commonwealth of Independent States (CIS) countries and the south-east Mediterranean region, testifies to the continuing value of that forum to the participating States. Его давний опыт, а также недавнее распространение Процесса на страны Содружества Независимых Государств (СНГ) и юго-восточное Средиземноморье свидетельствуют о ценности этого форума для участвующих государств.
In carrying out its space activities, Kazakhstan had been guided by the provisions of agreements concluded with other States of the Commonwealth of Independent States (CIS), in particular the Russian Federation, on joint activities in the exploration and use of outer space. В своей космической деятельности Казахстан опирается на положения соглашений, заключенных с другими государствами Содружества Независимых Государств (СНГ), в частности с Российской Федерацией, в совместной деятельности по исследованию и использованию космического пространства.
The peace-keeping force of the Commonwealth of Independent States (CIS) has carried out mine clearance necessary for its own operational purposes, including the opening of some access routes that could also be useful in conjunction with returning populations. Силы Содружества Независимых Государств (СНГ) по поддержанию мира провели разминирование, необходимое для реализации их оперативных целей, включая разминирование ряда подъездных путей, которые могут также использоваться в связи с возвращением населения.
In our case, those rights were violated by the assignment in 1992 of inequitable assessment rates to the Baltic States and the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS), which were above the capacity of those States to pay. В нашем случае эти права были нарушены, когда в 1992 году были установлены несправедливые, превышающие платежеспособность нормы взносов для Балтийских государств и стран Содружества Независимых Государств (СНГ).
In accordance with the decisions of the Council of Heads of State of the Commonwealth of Independent States (CIS) concerning the use of the Collective Peace-keeping Forces, a peace-keeping operation is being conducted in the conflict zone in Abkhazia, Republic of Georgia. В соответствии с решениями Совета глав государств Содружества Независимых Государств (СНГ) об использовании Коллективных сил проводится операция по поддержанию мира в зоне конфликта в Абхазии, Республика Грузия.
The inviolability of the sovereignty and territorial integrity of Georgia was recognized also by the United Nations, the Conference on Security and Cooperation in Europe (CSCE) and the Commonwealth of Independent States (CIS). Неприкосновенность суверенитета и территориальной целостности Грузии была признана и со стороны Организации Объединенных Наций, Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе (СБСЕ), Содружества Независимых Государств (СНГ).
They underscored their countries' readiness to continue active joint measures to protect and defend the Tajik-Afghan section of the Commonwealth border in accordance with the decisions taken by the heads of the member States of the Commonwealth of Independent States (CIS). Они подчеркнули готовность своих стран продолжить активные совместные меры по обеспечению охраны и обороны таджикско-афганского участка границы Содружества в соответствии с решениями, принятыми главами государств - участников Содружества Независимых Государств.
The initiative of the countries of Latin America and the Caribbean and the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) was welcomed in that context. В этой связи была поддержана инициатива стран Латинской Америки и Карибского бассейна и стран Содружества Независимых Государств (СНГ).
Following the breakup of the former Union of Soviet Socialist Republics, the republics which previously formed part of that State have become sovereign and independent States, with the majority of them making up the Commonwealth of Independent States (CIS). Вследствие распада бывшего Союза Советских Социалистических Республик республики, входившие ранее в состав этого государства, обрели статус суверенных и независимых государств, которые в своем большинстве сделались членами Содружества Независимых Государств (СНГ).
It must be added that complex and expensive missions for clearing terrain and installations of mines are performed in the course of peacekeeping operations in the territories of the member States of the Commonwealth of Independent States (CIS). Речь и о том, что в ходе осуществления миротворческих операций на территории государств - участников Содружества Независимых Государств (СНГ) решаются сложные и дорогостоящие задачи по разминированию местности и объектов.
Cooperation with the Inter-state Economic Committee of the Economic Union of the Commonwealth of Independent States (CIS) has continued, although organizational restructuring at the two bodies limited the extent of cooperation in 1998. Сотрудничество с Межгосударственным экономическим комитетом Экономического союза Содружества Независимых Государств (СНГ) было продолжено, хотя реорганизация структуры обоих органов и ограничила его масштабы в 1998 году.
Economic performance in countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) deteriorated in most cases which means that most of these countries will end the year 1999 in recession. Большинство экономических пока-зателей в странах Содружества независимых государств (СНГ) ухудшилось, а это значит, что большая часть этих стран закончит 1999 год в условиях экономического спада.
This is particularly so when we deal with the question of the intensification of mutually beneficial and equitable cooperation with the Russian Federation and with the other countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). Это, в частности, будет касаться активизации взаимовыгодного и равноправного сотрудничества с Российской Федерацией и другими странами Содружества Независимых Государств.
In addition, my Special Envoy held discussions with many leaders of countries members of the Commonwealth of Independent States (CIS) as well as representatives of other countries on the most effective means of establishing a comprehensive national dialogue. Кроме того, мой Специальный посланник обсудил со многими руководителями стран - членов Содружества Независимых Государств, а также с представителями других стран вопрос о наиболее эффективных средствах налаживания всестороннего национального диалога.