Английский - русский
Перевод слова Cis
Вариант перевода Содружества независимых государств

Примеры в контексте "Cis - Содружества независимых государств"

Примеры: Cis - Содружества независимых государств
Peace-keeping forces of the Commonwealth of Independent States (CIS peace-keeping force). Генерального секретаря действия, угрожающие деятельности МООННГ и Коллективных сил Содружества Независимых Государств по поддержанию мира (миротворческие силы СНГ).
An active network among the Commonwealth of Independent States (CIS) negotiators was created and maintained. Была создана и поддерживалась активно действующая сеть, состоящая из участников этих переговоров от стран Содружества Независимых Государств (СНГ).
The future application of the CIS TWA is not clear, and may depend on the further development of the cooperation in the Commonwealth of Independent States. Будущее ТВС СНГ Соглашения неясно и зависит от дальнейшего развития сотрудничества в рамках Содружества Независимых Государств.
With regard to international cooperation in the peaceful uses of outer space, Belarus is currently working closely with the States of the Commonwealth of Independent States (CIS). В области международного сотрудничества по мирному использованию космического пространства в настоящее время Беларусь тесно взаимодействует с государствами Содружества Независимых Государств (СНГ).
The Philippines welcomed the signing of the Convention on the Legal Status of Migrant Workers from the Commonwealth of Independent States (CIS States). Филиппины приветствовали подписание Конвенции о правовом статусе трудящихся-мигрантов и членов их семей государств - участников Содружества Независимых Государств (государства СНГ).
EEC was also meant to serve as an entry point for other Commonwealth of Independent States (CIS) countries wishing to integrate into regional and global markets. ЕврАзЭК также призвана служить своеобразным пропускным пунктом для других стран Содружества Независимых Государств (СНГ), желающих интегрироваться в региональный и мировой рынки.
The delegation of the Electric Power Council of the Commonwealth of Independent States described the significant developments undertaken by the CIS and prospects for future cooperation both within the CIS and between the CIS and other UNECE member States. Делегация Совета по электроэнергии Содружества Независимых Государств сообщила о важных видах деятельности, осуществленных СНГ, и о перспективах будущего сотрудничества внутри СНГ и между СНГ и другими государствами-членами ЕЭК ООН.
The Republic of Moldova cooperates with the Commonwealth of Independent States (CIS) and Romania as a member of the Inter-state Ecological Council (IEC) of CIS. Являясь членом Межгосударственного экологического совета (МЭС) Содружества Независимых Государств (СНГ), Республика Молдова осуществляет сотрудничество с СНГ и Румынией.
Replacing the phrase with the words "notably in the CIS States" would indeed solve the problem, if Ukraine's intention was to reaffirm its status as an independent State within CIS, but the wording seemed redundant to him. Если Украина хочет подтвердить свой статус независимого государства в рамках СНГ, то замена концовки пункта словами "особенно в странах Содружества Независимых Государств" действительно решит проблему, хотя, по его мнению, такая формулировка ничего нового не привносит.
The CIS summit held recently in Astana, Kazakhstan, reaffirmed the strong potential of CIS regional structures in all areas, from anti-terrorist activities and ensuring collective security to intensifying economic integration. Состоявшийся на днях в Астане саммит Содружества Независимых Государств подтвердил мощный потенциал региональных структур на пространстве СНГ во всех областях, включая антитеррор, обеспечение коллективной безопасности, углубление экономической интеграции.
The Government maintains that citizens from the Commonwealth of Independent States (CIS) by definition do not need refugee status because they enjoy freedom of movement under the CIS visa-free regime. Правительство утверждает, что граждане стран Содружества Независимых Государств (СНГ) по определению не нуждаются в статусе беженца, поскольку они пользуются свободой передвижения в СНГ в рамках безвизового режима.
Starting in June 1994, the Collective Peacekeeping Forces of the Commonwealth of Independent States (CIS) were deployed in the conflict zone on the basis of this agreement and the subsequent decision of the Council of the CIS Heads of State. В июне 1994 года Коллективные миротворческие силы Содружества Независимых Государств (СНГ) были развернуты в этой конфликтной зоне на основе указанного соглашения и последующего решения Совета глав государств СНГ.
Belarus has raised the issue of amending the CIS agreement with the Council on Road Transport of the Transport Coordination Conference of the Commonwealth of Independent States and the CIS Intergovernmental Council of Road Workers. Рассмотрение вопроса о внесении изменений в Соглашение стран СНГ инициировалось Республикой Беларусь в Рамках Совета по автомобильному транспорту Координационного транспортного совещания Содружества независимых государств и Межправительственного совета дорожников СНГ.
The Working Party has received requests from a number of countries in the Commonwealth of Independent States (CIS) asking for technical assistance in different areas, in particular, the drafting a CIS model law on technical barriers to trade. Рабочая группа получила запросы от ряда государств - членов Содружества Независимых Государств (СНГ) об оказании технической помощи в различных областях, в частности в разработке типового закона СНГ по техническим барьерам в торговле.
Since the mid-1990s, the UNECE organises a meeting for the Heads of offices of the Commonwealth of Independent States (CIS) and the UN Special Programme for Economies of Central Asia (SPECA) countries back-to back with CES in coordination with the CIS Statistical Committee. С середины 1990-х годов ЕЭК ООН приурочивает совещания руководителей управлений Содружества Независимых Государств (СНГ) и Специальной программы ООН для стран Центральной Азии (СПЕКА) к сессии КЕС в координации со Статистическим комитетом СНГ.
Kazakhstan also cooperated with other members of the Commonwealth of Independent States (CIS) and had signed the programme of cooperation between CIS members in the fight against human trafficking for 2007-2010. Казахстан также сотрудничает с другими государствами - членами Содружества Независимых Государств (СНГ) и подписал программу сотрудничества стран СНГ в борьбе с торговлей людьми на 20072010 годы.
UNECE also works with a range of sub-regional groupings, such as the Commonwealth of Independent States (CIS) secretariat, and specialized agencies such as the CIS Inter-state Council for Standardization. ЕЭК ООН также работает с рядом субрегиональных групп, таких, как секретариат Содружества Независимых Государств (СНГ), и со специализированными учреждениями, такими, как Межгосударственный совет по стандартизации СНГ.
The legal basis for the activity of the CIS is its Charter, which was adopted in January 1993. On 26 May 1995, the CIS member States adopted the Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms, which entered into force for Tajikistan on 11 August 1998. Правовой базой деятельности СНГ является его Устав, принятый в январе 1993 года. 26 мая 1995 года государства-участники СНГ приняли Конвенцию Содружества Независимых Государств о правах и основных свободах человека, вступившею в законную силу для Республики Таджикистан 11 августа 1998 года.
Kazakhstan, as a member of the Commonwealth of Independent States (CIS), strives to implement its foreign policy initiatives in practical terms and, accordingly, takes into account and respects the legal rights and interests of other CIS States. Казахстан, являясь членом Содружества Независимых Государств (СНГ), стремится на практике осуществлять свои внешнеполитические инициативы и, несомненно, учитывает и с уважением относится к законным правам и интересам других государств - членов СНГ.
(b) With regard to the Commonwealth of Independent States (CIS) and the newly independent States, a close collaborative relationship has been established between the IDNDR International Framework for Action and the Inter-State Council for Disaster Relief and Coordination of the CIS. Ь) что касается Содружества Независимых Государств (СНГ) и новых независимых государств, то тесные отношения сотрудничества были установлены между структурами, занимающимися Международными рамками действий для МДУОСБ и Межгосударственным советом СНГ по смягчению последствий стихийных бедствий и координации.
The Executive Body was informed about activities of countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) on transboundary air pollution, as expressed in a letter from the Intergovernmental Ecological Council of the CIS to the secretariat and to the Chairman of the Executive Body. Исполнительному органу была представлена информация о деятельности стран Содружества Независимых Государств (СНГ) по вопросам трансграничного загрязнения воздуха, которая содержится в письме Межправительственного экологического совета стран СНГ, направленном в секретариат и Председателю Исполнительного органа.
That particularly affects the CIS, where financial and material resources for peacekeeping operations have been virtually shouldered by one country, the Russian Federation, since the other States of the CIS are not in a position to provide financing for peacekeeping activities. Это касается, в частности, Содружества Независимых Государств, где финансовое и материальное обеспечение миротворческих операций, по сути, легло на плечи одного государства, Российской Федерации, так как остальные государства СНГ не в состоянии обеспечивать в финансовом отношении миротворческую деятельность.
His delegation therefore attached paramount importance to the work being done within the framework of the Commonwealth of Independent States (CIS) Anti-terrorist Centre and to implementation of the Programme of CIS member States to Combat International Terrorism and Other Forms of Extremism up to the Year 2003. Поэтому делегация Российской Федерации придает особо важное значение работе, осуществляемой в рамках Антитеррористического центра Содружества Независимых Государств (СНГ), а также деятельности по выполнению Программы государств СНГ по борьбе с международным терроризмом и другими проявлениями экстремизма на период до 2003 года.
He asked whether the Minsk Convention on Legal Assistance for Persons from the Commonwealth of Independent States (CIS), which apparently barred refugee protection for nationals of other CIS States, was being applied in a manner inconsistent with the Covenant. Он спрашивает, применяется ли Минская конвенция об оказании правовой помощи гражданам государств Содружества Независимых Государств (СНГ) - участников Конвенции, которая явно исключает беженцев из других государств СНГ из системы правовой защиты, если это в определенной степени противоречит Пакту.
This high level of participation is particularly the case for members of the Commonwealth of Independent States (CIS): seven States are members of CIS and its Anti-Terrorism Centre and participate in meetings, workshops and joint counter-terrorism exercises. Этот высокий уровень участия особенно заметен в случае членов Содружества Независимых Государств (СНГ): семь государств являются членами СНГ и его Антитеррористического центра и участвуют в совещаниях, практикумах и совместных контртеррористических учениях.