Английский - русский
Перевод слова Cis
Вариант перевода Содружества независимых государств

Примеры в контексте "Cis - Содружества независимых государств"

Примеры: Cis - Содружества независимых государств
Participants attended from the Commonwealth of Independent States (CIS) countries (Armenia, Belarus, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Ukraine). Участники конференции представляли страны-члены Содружества Независимых Государств (СНГ) (Армению, Беларусь, Казахстан, Кыргызстан, Молдову, Российскую Федерацию, Таджикистан, Туркменистан и Украину).
At the present time all the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) are continuing to experience a deep-seated crisis in all spheres of public life - economics, politics, ideology, relations between nations - and socio-economic tension is growing. В настоящее время все страны Содружества Независимых Государств (СНГ) продолжают испытывать глубокий кризис во всех сферах общественной жизни - экономике, политике, идеологии, межнациональных отношениях, нарастает социально-экономическое напряжение.
The coordinated regional action programme identifies core sets of priorities for Governments of the Commonwealth of Independent States (CIS), of central and eastern Europe, and of western market economies. В скоординированной региональной программе действий определяется набор основных приоритетов для правительств стран Содружества Независимых Государств (СНГ), Центральной и Восточной Европы и западных стран с рыночной экономикой.
The Agreement on the establishment of an Economic Union within the Commonwealth of Independent States (CIS) of 1993 was aimed at the creation of a new market-based framework for trade and enterprise cooperation. Соглашение о создании экономического союза в рамках Содружества Независимых Государств (СНГ) от 1993 года было направлено на обеспечение новой рыночной основы для сотрудничества в секторе торговли и предприятий.
Mines are still being laid, especially in the Gali region, thus spreading fear among the returnees and hampering the operations of the Commonwealth of Independent States (CIS) peace-keeping force and the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG). Установка мин продолжается, особенно в Гальском районе, что внушает страх репатриантам и затрудняет действия миротворческих сил Содружества Независимых Государств (СНГ) и Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ).
Capacity-building activities were expanded in the countries in transition of eastern and central Europe and the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). Активизировалась деятельность по созданию потенциала в странах с переходной экономикой в Восточной и Центральной Европе и в странах Содружества Независимых Государств (СНГ).
Transitional aid to Central and Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS) competes, in many instances, with support for developing countries. При распределении помощи находящиеся на переходном этапе страны Центральной и Восточной Европы и Содружества Независимых Государств (СНГ) нередко выступают в роли конкурентов развивающихся стран.
TRADE Integration in the COMMONWEALTH OF INDEPENDENT STATES region of the CIS ТОРГОВАЯ ИНТЕГРАЦИЯ В РЕГИОНЕ СОДРУЖЕСТВА НЕЗАВИСИМЫХ ГОСУДАРСТВ
The Russian Federation attaches utmost importance to developing cooperation with States members of the Commonwealth of Independent States (CIS) - namely, Kazakhstan, Ukraine and Belarus - in the peaceful use of nuclear energy. Большое значение Россия придает развитию сотрудничества в области мирного использования атомной энергии с государствами - участниками Содружества Независимых Государств, а именно с Казахстаном, Украиной и Республикой Беларусь.
I have the honour to transmit to you a letter dated 21 June 1994 from the Minister for Foreign Affairs of the Russian Federation concerning a peace-keeping operation by the Commonwealth of Independent States (CIS) within the zone of the Georgian-Abkhaz conflict (see annex). Имею честь настоящим препроводить Вам письмо Министра иностранных дел Российской Федерации от 21 июня с.г. по вопросу об операции по поддержанию мира Содружества Независимых Государств в зоне грузино-абхазского конфликта (см. приложение).
In particular, he wishes to see an enlargement of the mandate of the CIS peace-keeping force, which should also be deployed throughout the whole territory of Abkhazia and not only in the Gali district. В частности, он выступает за расширение мандата миротворческих сил Содружества Независимых Государств, которые должны быть развернуты на всей территории Абхазии, а не только в Гальском районе.
The parliamentarians of CIS believe that the question of crime in the autonomous district of Kosovo and Metohija should be taken up at the meetings of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe. Парламентарии Содружества Независимых Государств полагают, что вопрос о преступлениях в автономном крае Косово и Метохия должен стать предметом рассмотрения на заседании Парламентской Ассамблеи Совета Европы.
This Concept sets out the general approaches of States members of CIS to questions of prevention and settlement of conflicts, as well as possibilities for collective measures to resolve emerging disputes and disagreements. Настоящая Концепция определяет общие подходы государств-участников Содружества Независимых Государств к вопросам предотвращения и урегулирования конфликтов, возможности совместных шагов по разрешению возникающих споров и разногласий.
As a rule, when conducting operations to prevent or settle conflicts in the territory of States members of CIS, there should be a mandate to do so from the United Nations Security Council. При осуществлении операций по предотвращению и урегулированию конфликтов на территории государств-участников Содружества Независимых Государств, как правило, исходить из наличия на это мандата Совета Безопасности ООН.
(b) The enlistment of persons who permanently reside in the territory controlled by the authorities of the Abkhaz side for service in the armed forces of CIS States members. Ь) привлечение лиц, постоянно проживающих на территории, контролируемой властями абхазской стороны, для службы в вооруженных силах государств-участников Содружества Независимых Государств.
Our Republic welcomes the results of the Geneva regional conference on refugees, displaced persons, other forms of forced movements and repatriates in the Commonwealth of Independent States (CIS). Наша Республика приветствует итоги Женевской региональной конференции по вопросам беженцев, перемещенных лиц, иных форм недобровольных перемещений и репатриантов в странах Содружества Независимых Государств (СНГ).
In addition, 3 Mediterranean countries and 3 countries from Eastern Europe and the Commonwealth of Independent States (CIS) are starting planning processes. Кроме того, на начальном этапе процесса планирования находятся три средиземноморские страны и три страны Восточной Европы и Содружества Независимых Государств (СНГ).
At the end of December, Mr. Pastukhov visited Sukhumi, where he met with the Abkhaz leaders and the Commander of the collective peacekeeping forces of the Commonwealth of Independent States (CIS). В конце декабря г-н Пастухов посетил Сухуми, где он встретился с абхазскими руководителями и Командующим Коллективных сил Содружества Независимых Государств (СНГ) по поддержанию мира.
On 17 May 1996 I had a meeting with President Rakhmonov in Moscow, where he was attending the Commonwealth of Independent States (CIS) summit. 17 мая 1996 года я встретился с президентом Рахмоновым в Москве, где он участвовал во встрече на высшем уровне Содружества Независимых Государств (СНГ).
Intergovernmental agreements on cooperation between the Russian Federation and many other States, including China, India and member States of the Commonwealth of Independent States (CIS), were in force. Действуют межправительственные соглашения о сотрудничестве между Российской Федерацией и многими другими государствами, включая Китай, Индию и государства - члены Содружества независимых государств (СНГ).
The Government had been responsible for elaborating the Common Labour Market and Labour Migration Regulations for the countries in the Commonwealth of Independent States (CIS). Правительству поручено разработать нормативные положения, регламентирующие деятельность общего рынка рабочей силы и ее миграцию для стран Содружества Независимых Государств (СНГ).
Despite the presence of the United Nations Observer Mission in Georgia (UNOMIG) and Commonwealth of Independent States (CIS) peacekeepers, the returnees had to endure ongoing violence. Несмотря на присутствие Миссии Организации Объединенных Наций по наблюдению в Грузии (МООННГ) и миротворцев Содружества Независимых Государств (СНГ), возвращенцы по-прежнему подвергаются насилию.
The delegate of the Commonwealth of Independent States reported on the forthcoming CIS meeting on market surveillance to be held in Moldova at the beginning of October 2006. Делегат от Содружества Независимых Государств сообщил о предстоящем совещании СНГ по вопросам надзора за рынком, которое будет проходить в Молдове в начале октября 2006 года.
He said that UNOMIG, in close cooperation with the peacekeeping force of the Commonwealth of Independent States (CIS), had succeeded in preventing large-scale activities in an increasingly complicated situation in Abkhazia. Он заявил, что МООННГ в тесном сотрудничестве с миротворческими силами Содружества Независимых Государств (СНГ) удавалось предотвращать крупномасштабные операции во все более сложной обстановке в Абхазии.
A competition expert engaged by UNCTAD prepared a report on assessing the experience of the countries of the Commonwealth of Independent States (CIS) in implementing competition policy. Привлеченный ЮНКТАД эксперт по вопросам конкуренции подготовил доклад, посвященный оценке опыта стран Содружества Независимых Государств (СНГ) в осуществлении политики в области конкуренции.