Английский - русский
Перевод слова Churches
Вариант перевода Церквях

Примеры в контексте "Churches - Церквях"

Примеры: Churches - Церквях
Other religious communities educate their clergy abroad, who return home to perform their duties in local churches upon completion of their studies. Служители культа других религий обучаются за рубежом, и по завершении своего образования они возвращаются домой для исполнения священнических обязанностей в местных церквях.
They can hold mass for a day in churches which have the status of monument/museum with permission from relevant authorities. С разрешения соответствующих органов власти они могут проводить в течение дня богослужения в церквях, имеющих статус памятников/музеев.
A microcredit toolkit launch was held in Vancouver, and an Oikocredit Sunday in Canadian churches was promoted nationwide. В Ванкувере была проведена презентация методических материалов по вопросам предоставления микрокредитов, а в церквях Канады была по всей стране проведена воскресная служба «Ойкокредит».
Local churches expect their pastors and missionaries to be bi-vocational and self-supporting, yet the government doesn't give theological degrees the accreditation needed for secular employment. Верующие в поместных церквях ожидают, что их пасторы и миссионеры должны работать, и в то же время нести полноценное служение, однако правительство не предоставляет носителям богословских степеней право на трудоустройство в качестве специалистов в светской сфере.
Coptic art is best known for its wall-paintings, textiles, illuminated manuscripts, and metalwork, much of which survives in monasteries and churches. Дошедшие памятники коптского искусства - это, как правило, фрески, текстиль, иллюминированные манускрипты, а также изделия из металла, большинство из которых смогло уцелеть в монастырях и церквях.
Supporters of the referendum campaigned predominantly in churches, with the Conference of Slovak Bishops raising funds for the campaign. Неудивительно, что сторонники референдума свою кампанию проводили преимущественно в церквях, а финансировалась она в первую очередь за счёт сбора средств, организованного Епископальной конференцией Словакии.
Some human rights organizations, particularly Amnesty International, have recently reported allegations that repatriated persons had been executed by the security forces of Burundi in or around certain churches in the country. Некоторые правозащитные организации, в частности организация "Международная амнистия", выступили недавно с утверждениями о том, что якобы имели место случаи, когда сотрудники сил безопасности Бурунди убивали репатриантов в церквях или на прилегающих к ним территориях.
The door test was very popular at some African American clubs and churches. Клиника рекламировалась в афроамериканской прессе и в афроамериканских церквях.
These old churches had old rooms like this so that priests could come and go with a flair of mystery. В старых церквях часто строили подобные помещения, чтобы священник мог незаметно войти и так же таинственно удалиться.
In the Eastern Orthodox Churches, some understand the primacy of the Bishop of Rome to be merely one of greater honour, regarding him as primus inter pares ("first among equals"), without effective power over other churches. В некоторых восточных церквях за папой Римским признаётся только почётное право быть «первым среди равных», не считая, что это даёт ему какую-либо власть.
In this booklet, wayfarers from close and far away will find information about almost two hundred churches, chapels, prayer houses and convents in Estonia, and we invite you to use this opportunity as well. Этот сайт и небольшая книжка расскажут путникам о более чем двухстах церквях, часовнях, монастырях и молитвенных домах. Воспользуйся возможностью и ты.
There were controversies at the time among the ecclesiastical authorities about the supposed stimulating effect of the beverage, thus its consumption in the churches was prohibited in 1681. Полемика церковных властей о предполагаемом возбуждающем воздействии напитка привела к запрету его употребления в церквях в 1681 году.
The exclusive upsurge in architecture and the fine arts, accompanying the National Revival Period, found expression in the erection of remarkable housing and public buildings, in representative churches and monasteries. Со времен османского владычества можно сохранилась стенопись в церквях Кремиковского, Драгалевского и других монастырей т.н.
The report should also have included data on 150 demolished, burned-down Serbian churches and monasteries, 60 of which, being sites of the highest importance, enjoy a high level of protection. В доклад следовало бы включить также информацию о 150 разрушенных, сожженных сербских церквях и монастырях, 60 из которых относятся к особо охраняемым, как представляющие высочайшую ценность.
Those scenes return as if from a nightmare: children massacred inside burning churches, mobs using machetes at will in city slums, a country on the brink of breakdown. Сцены тех событий вспоминаются, как кошмарный сон: убитые дети в горящих церквях, бандиты с мачете, орудующие в городских трущобах, страна на краю краха.
Following the Summit, reports were issued to all UUs congregations in Canada and the United States of America, and delegates spoke to the issues at area conferences in churches and universities. В период после проведения Встречи на высшем уровне во все приходы УУА в Канаде и Соединенных Штатах были разосланы соответствующие доклады, а делегаты выступали по соответствующим вопросам на зональных конференциях в церквях и университетах.
The two forms of the Norwegian language, Bokmål and Nynorsk, are both used in public administration, in schools, churches, and on radio and television. Оба норвежских языка используются в государственных учреждениях, школах, церквях, на радио и телевидении. Книги, журналы и газеты также публикуются на обоих языках.
It was not until the Sixth Ecumenical Council (681) that Monothelitism was suppressed and Vitalian's name was replaced on the diptychs of the churches in Byzantium. Так продолжалось до Шестого Вселенского Собора (681), где монофелитство было разгромлено, и имя Виталия было возвращено в церквях в Византии.
Cagots were forced to use a side entrance to churches, often an intentionally low one to force Cagots to bow and remind them of their subservient status. В церквях для каготов был сделан отдельный боковой вход, который был очень низкий, чтобы заставить каготов наклониться при входе и напомнить им об их подчиненном положении.
There are some-a few- who still grumble at the empty niches in the churches, the absence of candles and prayers for the dead. Есть некоторые, кто всё ещё... жалуется по поводу пустующих ниш в церквях, ...из-за отсутствия свечей и молитв по усопшим.
Rural Americans, living on the vast plains, uprooted and isolated from the outside world, have a history of expressing their longing for community and mystical identity by gathering in large numbers in churches and tents, listening to the grand statements of charismatic hucksters. Сельские американцы, живущие на обширных равнинах, выкорчеваны и изолированы от внешнего мира, у них есть историческая тяга к сообществу и мистической личности, которая выражается в том, что они собираются в большом количестве в церквях и палатках, слушая заявления харизматических спекулянтов.
In 2000, Lincoln collaborated with Haagensen to write The Templar's Secret Island, linking their mutual hypotheses about geometry being observed in the placement of medieval churches around both Rennes-le-Château and the Danish island of Bornholm. В 2000 году в сотрудничестве с Хаагенсеном Линкольн написал книгу «Тайный остров тамплиеров» (англ. Templar's Secret Island), где была сделана попытка обосновать гипотезу о наличии сакральной геометрии в средневековых церквях вокруг Рен-ле-Шато и острова Борнхольм.
Occasional successes notwithstanding, Holst found that "man cannot live by composition alone"; he took posts as organist at various London churches, and continued playing the trombone in theatre orchestras. Но несмотря на подобные успехи, Густав понял, что не может заниматься одной лишь только композицией, поэтому, начиная с 1898 года, он занимал должности органиста в различных лондонских церквях и продолжал играть на тромбоне в театральных оркестрах.
It was one of the most popular Christmas songs in Sweden during the 20th century, in churches, homes and schools. Песня была особенно популярна в 20-ом веке, её пели и в церквях, и в домах, и в школах.
The stories told in the churches normally regard the saint the church is dedicated to, the religious order supporting the church or the families who own the chapels. Истории, рассказанные в церквях, обычно касаются святого, именем которого названа церковь; религиозного ордена, который управляет церковью; или семей, патронирующих капеллу. В последнем случае, выбранный святой носит тоже имя, что и "патрон".