| Christian deputy governor of the Muslim, Christian, Muslims would have the help. | Христианский заместитель губернатора мусульмане, христиане, мусульмане бы помочь. |
| He was signed to a Christian record label, and his music is popular among the Christian music scene. | Он был подписан на христианский лейбл звукозаписи и его музыка популярна среди христианской музыкальной сцены. |
| Representatives of a range of Christian organizations including the Christian Council of Korea and the Communion of Churches in Korea attended the party's founding convention. | Представители целого ряда христианских организаций, включая Христианский совет Кореи и Совет церквей в Корее, посетили учредительный съезд партии. |
| The Holy Land Christian Ecumenical Foundation (HCEF) was founded in 1999 by an ecumenical group of American Christians to preserve the Christian presence in the Holy Land. | Христианский Экуменический Фонд Святой Земли (HCEF) был основан в 1999 году экуменической группой американских христиан для сохранения христианского присутствия на Святой Земле. |
| The Umayyad Mosque stands on the site of a Christian Church and still contains a shrine said to be the tomb of John the Baptist, this Christian saint is honoured as a prophet in Islam. | Мечеть Омейядов стоит на месте христианской церкви, и здесь все еще находится храм, в котором, как говорят - гробница Иоанна Крестителя. Этот христианский святой почитается в исламе как пророк. |
| So you and Ann are actually going on a Christian camping trip? | Вы с Энн взаправду собрались в христианский лагерь? |
| A self-identified Christian pacifist, she wrote about peaceful dialogue and was appointed the first secretary of Churches' Council of Healing by the Archbishop of Canterbury William Temple. | Как самопровозглашенный христианский пацифист, она писала о мирном диалоге и была назначена первым секретарем Совета церквей архиепископом Кентербери Уильямом Темплом. |
| He had a vision that the Christian Messiah, Jesus Christ, had returned to Earth in the form of a Native American. | Пророк имел видение, что христианский мессия Иисус Христос вернулся на землю в облике индейца. |
| Several years later the learned Macripodari moved to the Christian quarter of the Ottoman empire's capital, Constantinople, where he soon became vicar of the Dominican monastery. | Несколькими годами позже Макриподарис переехал в христианский квартал османской столицы, Константинополь, где он вскоре стал викарием доминиканского монастыря. |
| On his right lower arm, he has a tattoo of the Christian cross with the text "In God I trust". | На его правой руке татуировка, христианский крест с надписью «Я верю в Бога». |
| When the Enlightenment philosophers renovated the old Christian slogan, "The truth shall set you free," they imagined a process of opening doors, not building barricades. | Когда философы Просвещения восстанавливали старый христианский лозунг "Правда освободит Вас", они представляли процесс открывания дверей, а не строительство баррикад. |
| "Amazing Grace" is a Christian hymn published in 1779, with words written by the English poet and Anglican clergyman John Newton (1725-1807). | «Изумительная благодать») - христианский гимн, написанный английским поэтом и священнослужителем Джоном Ньютоном (1725-1807). |
| The Christian quarter was built around the Church of the Holy Sepulchre which is the heart of the quarter. | Христианский квартал был построен вокруг Храма Гроба Господня, который является его сердцем. |
| The Vesica Piscis, a Christian symbol, but this one's much earlier. | Весика Писис, христианский символ, но это намного раньше. |
| You're asking us to a Christian feast? | Вы приглашаете нас на христианский праздник? |
| It must be our task... nay, our Christian duty, | Наша задача, более того, наш христианский долг. |
| Religious extremism (Christian, Jewish, Muslim, Hindu, etc.) often carries with it xenophobia, intolerance and racism. | Религиозный экстремизм (христианский, иудейский, мусульманский, индуистский и т.д.) часто сопровождается ксенофобией, нетерпимостью и расизмом. |
| Mr. Roland Beoroy, Christian Union of Deportees and Internees | Г-н Ролан БЕОРУА, Христианский союз депортированных и интернированных |
| Christian Union, Churches of Christ in (240) 10,400 | Христианский союз церквей во Христе (240) |
| There are four types of marriage in Sierra Leone: Christian, Mohammedan, Civil and Customary, each with different rules. | В Сьерра-Леоне существует четыре типа брака: христианский, мусульманский, гражданский и основанный на обычном праве, причем каждый из них имеет различные правила. |
| It was a Christian camp my father founded... for poor, unfortunate, castoff little boys and girls... who would do anything for a candy bar. | Мой отец основал христианский лагерь для бедных, несчастных, отвергнутых мальчиков и девочек,... которые ради леденца были готовы на всё. |
| The sooner you choose the Christian path, the sooner they will return. | Чем скорее вы встанете на христианский путь, тем скорее они вернутся. |
| Mother bodies of faith-based organizations involved in human rights promotion include: Zambia Episcopal Conference, Christian Council of Zambia and the Evangelical Fellowship of Zambia. | Религиозные организации, под эгидой которых осуществляется поощрение прав человека, включают: Конференцию епископов Замбии, Христианский совет Замбии и Евангелическое братство Замбии. |
| For example, the Christian law has been amended in the year 2001 and the Hindu law is pending consideration. | Например, в 2001 году поправки были внесены в христианский закон, а индусский закон находится в процессе рассмотрения. |
| These guards "interfered" with the complainant and his girlfriend because she wore a Christian cross around her neck. | Те стали "приставать" к заявителю и его девушке, потому что у нее на шее они увидели христианский крестик. |