I was no longer a Hungarian, a priest, a Christian, even anyone's son. |
Я не венгр, не священник, не христианин, ни даже чей-то сын. |
The former Palestinian representative to the United States, Afif Saffieh, is a Christian, as is the ambassador of the Palestinian Authority in France, Hind Khoury. |
Бывший палестинский представитель в Соединённых Штатах, Афиф Салех, христианин, как и посол Палестинской автономии во Франции Хинд Хури. |
Mr. Flynt, how can you, as a good Christian, defend this filth? |
Г-н Флинт, порядочный христианин, как Вы можете защищать эту грязь? |
Like a Christian studies with a Muslim, a Muslim says my best student was a Jew, and so the medicine which was practised here transcended religion. |
Христианин учится с мусульманином, а мусульманин говорит, что его лучший студент был евреем, так и здешняя практическая медицина выходила за рамки религии. |
That's just what I want:... a Christian, to whom I can leave everything. |
И всё же он-то мне и нужен. Христианин. Ему я смогу оставить всё. |
I didn't know you were a Christian, Ludwig! |
Я не знала, что вы христианин. |
Now the Government has allotted a church plot for slum area residents; (b) in September a Christian in Faisalabad was arrested on false blasphemy charges. |
Правительство выделило для жителей трущоб участок земли для строительства церкви; Ь) в сентябре в Файзалабаде христианин был арестован по ложному обвинению в богохульстве. |
"As a Christian, can't you believe in evolution?" |
"Как христианин, разве ты не можешь верить в эволюцию?" |
Then, tell me, how may a Christian come to God? |
Тогда и вы скажите мне, как может христианин прийти к Богу? |
But an atheist can act just as ethically as a Christian, maybe even more so. |
Но атеист может действовать столь же этично, как и христианин, а может быть - и более. |
It's nothing to do with my feelings about you or Margaret, although as a Christian I have to say I'm appalled to think that you agreed to assist her in this way, no matter what the circumstances. |
Это не имеет никакого отношения к моим чувствам к тебе или Маргарет, хотя как христианин, я должен сказать, что потрясен мыслью о том, что ты помог ей в этом, неважно какими бы ни были обстоятельства. |
If you're in any sense a Western Christian, you live with one legacy in particular from this period, even if you fight against it. |
≈сли вы в той или иной степени западный христианин, вы уже живете с наследием, оставленным этой эпохой, даже если вы с этим и не согласны. |
The word "Christian" in the headline is causing too much attention to me on the field, so the coach told me to take off and talk to you. |
Слово "Христианин" в заголовке вызывает слишком много внимания ко мне на поле, так что тренер сказал мне пойти и поговорить с тобой. |
Holy martyrs died witnessing: I am a Christian and love God over everything. |
Святые мученики, умирая, свидетельствовали: я христианин и люблю Бога больше всего! |
Bible Christian James Simpson was elected president of the society, Concordist William Oldham elected treasurer, and Truth-Tester editor William Horsell elected secretary. |
Другой библейский христианин, Джеймс Симпсон, был избран президентом общества, Уильям Олдхам стал казначеем организации, а главный редактор The Truth-Tester Уильям Хорселл был избран секретарём. |
Prance, a devout Christian, is currently the chair of A Rocha and was president of Christians in Science 2002-08. |
Пранс, набожный христианин, является председателем международной экологической христианской организации «А Rocha» и был президентом британской организации «Christians in Science» в 2002-08 годах. |
I understand that in times of crisis and difficulty, perhaps one shouldn't even express such wishes, but I would want for every Christian to visit this place at least once in their life. |
Я понимаю, что во времена кризиса и трудностей, возможно, и не нужно высказывать таких пожеланий, но мне очень хотелось бы, чтобы каждый христианин хотя бы раз в жизни посетил это место. |
It means I'm a Christian, but I believe in the validity of all denominations. |
Это значит, что я христианин, Но я верю в обоснованность всех вероисповеданий, |
In a country where these days a mock crucifixion would barely raise an eyebrow and in a job where a committed Christian runs the risk of ridicule. |
В стране, где в эти дни поддельное распятие вызывает всего лишь поднятие брови, и на работе, где преданный христианин рискует нарваться на насмешки. |
As a Christian and a Mongol, let me be clear... should trouble come my way, I will pocket the book and carry the sword. |
Как христианин и монгол позволь я скажу прямо... попади я в беду по дороге, я уберу книгу и обнажу меч. |
In 1993, a British Christian was reportedly arrested and sentenced to six months' imprisonment for proselytizing; |
В 1993 году один британский христианин был, как сообщается, задержан и осужден к шести месяцам лишения свободы за прозелитизм. |
3.1 The author claims a violation of articles 6 and 7 of the Covenant because, as a well-known Christian, he is at risk of kidnapping, detention, beatings, torture and execution, by the Sunni extremist groups if returned to Pakistan. |
3.1 Автор жалуется на нарушение статей 6 и 7 Пакта, поскольку в случае возвращения в Пакистан он как известный христианин может быть похищен, лишен свободы, подвергнут избиениям и пыткам и казнен суннитскими экстремистскими группировками. |
And Gandhi replied that he was, of course, Christian and Muslim and Hindu and Buddhist and Jewish. |
Ганди ответил, что теперь он, разумеется, и христианин, и мусульманин, и индуист, и буддист, и еврей. |
He said in a Los Angeles Times article: I'm not religious, and I'm not a Christian, but I do reserve the right to believe in the possibility of a god. |
В недавней (2010) статье Los Angeles Times разъяснено: «Я не религиозен, я не христианин, но я оставляю за собой право на веру в возможность существования Бога. |
reported to have stated that an 18-year-old Christian, Safraiz, who was involved with Sheikel's sister, killed him. |
Местные мусульмане заявили, что 18-летний христианин Сафраиз, встречавшийся с сестрой Шейкеля, совершил его убийство. |