The studio's publicity department was relentless in promoting the film, advertising it with lines like: "The Picture Every Christian Ought to See!" and "The Supreme Motion Picture Masterpiece of All Time". |
Отделу продаж студии, рекламируя фильм, приходилось оперировать такими лозунгами как: «Это картина, которую должен увидеть каждый христианин!», стараясь привлечь в кинотеатры как можно более широкий круг общественности. |
I am a Christian, Madam, but since seeing you I desire to kneel only before you, to worship and adore only you. |
Я - христианин, мадам, но с тех пор, как впервые вас увидел, я желаю преклонять колени только перед вами, обожать и почитать только вас. |
Give the same God that all is not what are heretics, did not hear, the wicked, suffers as a Christian! |
Дай же, Боже, чтобы все какие тут ни стоят еретики, не услышали, нечестивые, как мучается христианин! |
We therefore call on all of you to become truly converted. Let every man, and in particular every Christian, root out the selfishness and exclusiveness within him, for such leanings lead to the discord and violence rife in this country today. |
Поэтому мы призываем вас к истинному преобразованию, к тому, чтобы каждый, особенно каждый христианин, искоренил в себе эгоизм и исключительность, ибо именно эти наклонности ведут к разладу и насилию, распространившимся сегодня в этой стране. |
Augustine became obsessed with the source of sin in Adam and Eve's disobedience to God, and his answer bequeathed the Western Latin Church an idea which not every Christian has found in the Bible - original sin. |
јвгустин стал одержим природой греха - неподчинени€ богу јдамом и ≈вой, и своим выводом завещал западной латинской церкви догму, которую не каждый христианин отыщет в Ѕиблии, - первородный грех. |
What I had meant to say was "allegedly" allegedly beat up them cops and because a good Christian boy like you would never do nothing like that! |
Полиция говорила, ты обвиняешься они говорили, что ты будто бы избил копов но такой добрый христианин на такое не способен! |
In later years, de Cuellar was to write of his host: "Although this chief is a savage, he is a good Christian and an enemy of the heretics and is always at war with them." |
Позже Франциско де Квельяр, вернувшись на родину, писал: "Хотя этот вождь является дикарем, он хороший христианин и враг еретиков, и ведет с ними постоянную войну". |
Now, I'm betting that if I manage to get an "A" on the exam by cheating, he'll suddenly start sounding like a Christian, insisting it's wrong to cheat, that I should have known that. |
И я готов спорить, что если бы мне удалось получить у него "5" путем списывания, он сразу бы заговорил как заправский христианин, настаивая на том, что списывать - это нечестно, что мне следовало бы знать это. |
"No matter if you're black or white; Muslim, Christian, Buddhist or Jewish; a man or a woman; sport is a world where you can compete without hating, where you win without killing." |
«Неважно, какой у вас цвет кожи - черный или белый, неважно кто вы - христианин, буддист или иудей, мужчина или женщина; для всех спорт - это мир, где вы можете соревноваться без ненависти, где вы можете побеждать не убивая». |
Like a Christian who's really let themselves go. |
Как сильно запустивший себя христианин. |
Else wherefore breathe I in a Christian land? |
Да, разумеется, ведь я христианин. |