| Every Christian here is part of our secret church. | Каждый христианин здесь часть нашей тайной церкви. |
| Padre, only a Christian would see Buddha simply as a man. | Падре, только христианин видит Будду просто как человека. |
| When I need God, I'm a good Christian. | Когда мне нужен Бог, я добрый христианин. |
| The young, Christian gentleman's paying for it all. | Этот молодой добрый христианин заплатит за всё. |
| I am a Christian man, Mr Garrow. | Я - христианин, м-р Гэрроу. |
| Certainly a Christian is required to completely unbolt his door. | Христианин обязан полностью открыть свою дверь. |
| And I'm a German patriot, a proud war veteran, and a devout Christian. | А я патриот Германии, гордый ветеран войны и преданный христианин. |
| A Christian man, Reverend Baker, he taught my father. | Христианин, преподобный Бейкер, учил моего отца. |
| I'm a Christian and I'm still here. | Я христианин и я все еще здесь. |
| For 20 years the country had been run by a Christian, President Senghor. | На протяжении 20 лет страной руководил христианин - президент Сенгор. |
| In truth, there was only one Christian, and he died on the cross. | В сущности, был только один христианин, и он умер на кресте. |
| I do think, 'cause I'm a Christian, that Jesus is the way to be reconciled. | Я действительно думаю, поскольку я христианин, что именно через Иисуса лежит путь к примирению. |
| Mr. Bitterbuck is a Christian, so Reverend Schuster's coming in. | К тому же, Мистер Биттербук - христианин, так что придёт преподобный Шустер. |
| And then I got this Pat Boone album, but the guy is Christian. | Потом я взял пластинку Пэта Буна, но оказалось, что он христианин. |
| I know you're a Christian. | Я знаю, что ты христианин. |
| I feel certain Bill is a good Christian man. | Я уверена, что Билл - добрый христианин. |
| In that case, the Bible would tell the Christian to stay married to that non-Christian. | В таком случае, Библия говорит, чтобы христианин оставался в браке с нехристианином. |
| A theist Christian can think that all beings, even my enemies, are God's children. | Теист, христианин может считать, что все человеческие существа, даже мои враги, это - дети Господа. |
| I forgot you're a closet Christian. | Я забыла, что ты втайне христианин. |
| But he died a good Christian, in his bed. | А умер он как добрый христианин, в своей постели. |
| One Christian judge serves on the District Labor Court. | Одним членом районного суда по трудовым делам является христианин. |
| 5.4 The complainant confirms that the police report of February 1998 refers to him as a Christian. | 5.4 Он подтверждает, что в полицейском протоколе за февраль 1998 года он упоминается как христианин. |
| No Arab, Muslim or Christian can abandon their holy sites in Jerusalem. | Ни один араб, будь-то мусульманин или христианин, не согласится покинуть свои святыни в Иерусалиме. |
| Up to 130 attended, including Bible Christian James Simpson, who presented a speech. | В мероприятии приняло участие около 130 человек, в том числе библейский христианин Джеймс Симпсон, выступивший с речью. |
| The Christian Attitude Toward Private Property. | Христианин в его отношении к собственности. |