| Santiago, Chile, 12-13 July 1990 | Сантьяго, Чили, 12-13 июля 1990 года |
| Caribbean (ECLAC), Santiago, Chile | и Карибского бассейна (ЭКЛАК), Сантьяго, Чили |
| Counsellor, Argentine Embassy in Santiago, Chile (1973-1976) | Советник посольства Аргентины в Сантьяго, Чили (1973 - 1976 годы) |
| So let me take you to the Andes mountains in Chile, 500 kilometers, 300 miles northeast of Santiago. | Давайте перенесёмся в Анды в Чили, 500 километров или 300 миль на северо-восток от Сантьяго. |
| Well, let me see. Santiago. Chile? | Постойте... в Сантьяго, в Чили? |
| The first of these briefings/round tables was held in Santiago, Chile, on 24 and 25 November. | Первое из подобных мероприятий было проведено 24 и 25 ноября в Сантьяго, Чили. |
| 2-3 June Santiago Meeting for the formulation of the subregional programme of the Puna Americana in Chile | 2-3 июня Сантьяго Совещание по разработке субрегиональной программы Пуна Американа в Чили |
| A fourth expert group meeting on financial issues was convened at Santiago at January 1997, sponsored by the Governments of Chile and the Netherlands. | Четвертое совещание группы экспертов по финансовым аспектам, организованное при содействии правительств Чили и Нидерландов, было проведено в январе 1997 года в Сантьяго. |
| In that connection, Chile, in cooperation with Norway, had organized a seminar in Santiago in August 2007 on the implementation of the Convention. | В связи с этим Чили в сотрудничестве с Норвегией организовали в августе 2007 года в Сантьяго семинар по вопросам осуществления упомянутой Конвенции. |
| Chile had chaired the Regional Conference on the Integration of Women into Latin American Economic and Social Development, and had supported the initiatives contained in the Santiago Consensus. | Чили выступала в качестве председателя Региональной конференции по вопросам вовлечения женщин в процесс экономического и социального развития Латинской Америки и поддержала инициативы, содержащиеся в консенсусе Сантьяго. |
| Professor Francisco Orrego Vicuña, School of Law and Institute of International Studies of the University of Chile, Santiago | Профессор Франсиско Оррега Викунья, Школа права и Институт международных исследований Чилийского университета, Сантьяго |
| As just one example, next week the Centre will be holding a workshop in Santiago at the request of the Government of Chile. | На следующей неделе Центр проведет семинар в Сантьяго по просьбе правительства Чили. |
| At the end of October, with the cooperation of Italy and Canada, Chile is organizing a regional outreach seminar in Santiago at the Latin American Faculty of Social Sciences. | В конце октября Чили в сотрудничестве с Италией и Канадой организует региональный информационный семинар на Латиноамериканском факультете общественных наук в Сантьяго. |
| The UNESCO Regional Office in Santiago was involved in the development of the baseline assessment conducted in Chile as part of the United Nations joint programming pilot initiative. | Региональное представительство ЮНЕСКО в Сантьяго участвовало в разработке базовой оценки, проведенной в Чили в рамках пилотной инициативы Организации Объединенных Наций по совместному программированию. |
| OHCHR's Latin America Regional Office was established in November 2001, in Santiago, Chile, following a memorandum of understanding between OHCHR and ECLAC. | В ноябре 2001 года после подписания Меморандума о договоренности между УВКПЧ и ЭКЛАК в Сантьяго (Чили) было создано Латиноамериканское региональное отделение УВКПЧ30. |
| The University of Chile (Spanish: Universidad de Chile) is a public university in Santiago, Chile. | Чилийский университет (исп. Universidad de Chile) - государственный университет, расположенный в Сантьяго, Чили. |
| Mr. Raimundo Gonzálezab Ambassador Head, Disarmament Ministry of Foreign Affairs of Chile Santiago de Chile Ambassador of Chile to Austria Vienna | Г-н Раймундо ГонсалесаЬ Посол Руководитель отдела разоружения министерства иностранных дел Сантьяго, Чили Посол Чили в Австрии Вена |
| To support the proposal by the delegation of Chile to hold the next Congress in Santiago, in honour of the sixty-fifth anniversary of the founding of the Carabineros de Chile. | Поддержать предложение делегации Чили о проведении следующего конгресса в городе Сантьяго в ознаменование шестьдесят пятой годовщины создания корпуса карабинеров Чили. |
| In cooperation with the Government of Chile, the High Commissioner/Centre for Human Rights organized the second workshop in Santiago de Chile from 30 June to 2 July 1997. | В сотрудничестве с правительством Чили Верховный комиссар/Центр по правам человека провели второе рабочее совещание в Сантьяго 30 июня - 2 июля 1997 года. |
| The Chilean airline Lan Chile, which linked the Falkland Islands (Malvinas) with Punta Arenas in southern Chile and Santiago, suspended its services in March 1999 (see para. 30 above). | Чилийская авиакомпания "Лан Чиле", которая связывала Фолклендские (Мальвинские) острова с Пунта Аренас в южной части Чили и Сантьяго, приостановила свои полеты в марте 1999 года (см. пункт 30 выше). |
| UNESCO's office in Chile assisted in the organization of an expert group meeting on national machineries for gender equality (Santiago, Chile, from 31 August to 4 September 1998). | Отделение ЮНЕСКО в Чили участвовало в организации совещания Группы экспертов по национальным механизмам обеспечения равноправия мужчин и женщин (Сантьяго, Чили, 31 августа-4 сентября 1998 года). |
| Santiago de Chile, Chile, August 2009 (Mr. Wilder Tayler Souto). | Сантьяго, Чили, август 2009 года (г-н Уайлдер Тайлер Соуто). |
| The following duty stations are considered: Addis Ababa (Ethiopia); Bangkok (Thailand); Beirut (Lebanon); and Santiago de Chile (Chile). | Речь идет о следующих местах службы: Аддис-Абеба (Эфиопия), Бангкок (Таиланд), Бейрут (Ливан) и Сантьяго де Чили (Чили). |
| While in Santiago, the Committee delegation had met with the Minister for Foreign Affairs of Chile, Mr. Foxley Rioseco, and with the President of Chile, Ms. Bachelet Jeria. | Во время своего пребывания в Сантьяго делегация Комитета встретилась с министром иностранных дел Чили г-ном Фоксли Риосеко и президентом Чили г-жой Бачелет Хериа. |
| The delegates from Chile informed the Working Group that the first intergovernmental meeting would be held in Santiago, Chile, on 6 and 7 November 2012 to discuss the establishment of a working group and agree on a road map for implementation of Principle 10 in the region. | Делегаты из Чили проинформировали Рабочую группу о том, что первое межправительственное совещание будет проведено в Сантьяго, Чили, 6 и 7 ноября 2012 года для обсуждения вопроса о создании рабочей группы и согласования дорожной карты по реализации Принципа 10 в регионе. |