Английский - русский
Перевод слова Child
Вариант перевода Малыша

Примеры в контексте "Child - Малыша"

Примеры: Child - Малыша
I believed the child and Olivia would be safer if no one knew the truth. Я был уверен, что для Оливии и малыша будет безопаснее, если об этом никто не будет знать.
Men's testosterone levels drop by about a third in the weeks following their child's arrival, making them more nurturing, less aggressive. Уровень тестостерона у мужчин падает примерно на треть через несколько недель после прибытия малыша домой, что делает их более заботливыми и менее агрессивными.
I know it's Pack Law, but the idea of... taking my child away from her... Я знаю закон Стаи, но сама мысль о том... чтобы забрать у нее малыша...
Well, sweetness, the child's name came to me in a song. Хорошо, сладенькая, имя малыша пришло ко мне через песню
His bus gets in right before the game, then we whisk him away to create the greatest, greatest, greatest memory, memory of your child's life. Его автобус приезжает прямо перед началом игры, мы его забираем и создаем величайший из величайших моментов в жизни твоего малыша.
Shaina and max have kept this child out of the public eye Шайна и Макс скрывали от публики факт рождения малыша.
Where can I find a taxi to take the child to the border? Где мне взять такси, чтобы отвезти малыша к границе?
And, you know, it goes without saying that if I could, I would happily bear you a child. И, знаешь, само собой разумеется, если бы я смог, я бы родил тебе малыша.
Believing they were meant to have three children, Jack and Rebecca, who are white, decide to adopt Randall, an African American child born the same day and brought to the same hospital after his biological father abandoned him at a fire station. Веря в то, что у них должно быть трое детей, Джек и Ребекка усыновляют Рэндалла, афроамериканского малыша, родившегося в один день с их детьми и попавшего в ту же больницу, после того, как биологический отец оставил его на пожарной станции.
An innovative product designed by Brevi to fulfill your child's needs at nap, play and meal time from his first days of life up to 3 years old. Это новаторское изделие, которое компания Brevi придумала для удовлетворения потребностей малыша в моменты сна, игры, кормления с первых дней жизни и до 3 лет.
What'll we do with nothing to feed those sick folks and that child? Чем нам кормить больных девочек и малыша?
You realized that after the father of your child went underground? А ты до этого додумалась после того, как отец твоего малыша залёг на дно?
And, while I'm still this child's... incubator person, I need to do everything I can to help him. И пока я инкубатор для этого малыша, я должна сделать для него все, что могу.
Okay, see, that's the kind of language I don't want around my baby, Jane, and if you two are going to be co-parenting my child half the time, Ладно, видите ли, я не потерплю таких выражений рядом с моим ребенком, Джейн, и если вы двое будете опекать моего малыша половину времени, - тогда я...
sweet, sweet child smile you have. улыбку сладкого прелестного малыша.
No, my child! Нет, для моего малыша!
Since it will take a sweet from a child. Ты лишила малыша его сладости.
You killed an innocent child. Ты убила невинного малыша.
As if they're waiting for a child. Возможно, они ждали малыша.
Gabriel sent angels to kill the child. Гавриил послал ангелов убить малыша.
You're not taking my child from me. Ты не заберёшь моего малыша.
Kill an innocent child! Ты убила невинного малыша.
It's a safe place for you to have your child. Здесь ты спокойно родишь своего малыша.
I guess to demonstrate how much you love the child. Вы принесли фотографии, которые сделали, чтобы, я так понимаю, чтобы показать, как вы любите малыша.
Yes. It involves Claire's recently revealed love child... Да, это касается вновь обретенного малыша Клэр