Английский - русский
Перевод слова Checklist
Вариант перевода Контрольный перечень

Примеры в контексте "Checklist - Контрольный перечень"

Примеры: Checklist - Контрольный перечень
For discussion purposes, Norway attached a preliminary checklist for energy-related services to its GATS proposal. Для целей переговоров Норвегия приложила к своему предложению, касающемуся ГАТС, предварительный контрольный перечень услуг, связанных с энергетическим сектором.
The checklist has been pilot-tested in five public policy areas and is being fine-tuned. Контрольный перечень мер прошел экспериментальную проверку в пяти направлениях государственной политики и в настоящее время отлаживается во всех деталях.
The checklist is structured in several screen frames. Контрольный перечень структурно представлен в качестве нескольких рамок на экране компьютера.
The Committee also prepared a checklist for submissions, referrals and communications to the Compliance Committee. Комитет также подготовил контрольный перечень для представлений, обращений и сообщений, направляемых в Комитет по вопросам соблюдения.
The checklist has to be stored for a minimum of 3 months by the bunker station or the supply vessel. Контрольный перечень должен храниться не менее 3 месяцев на бункеровочной станции или на судне-бункеровщике.
Table 1 provides a checklist comparison of the options. В таблице 1 приводится контрольный перечень сравнения вариантов.
An updated crisis communications checklist has been included in the organizational resilience management system playbook, an integrated response tool. Обновленный контрольный перечень сообщений о кризисных ситуациях был включен в общий сценарий функционирования системы обеспечения организационной жизнеспособности, являющейся комплексным инструментом мер реагирования.
The internal control framework includes monthly review policy and month-end closure instructions; new procedures and a checklist are included in the Programme Operations Manual. Рамки внутреннего контроля включают политику ежемесячных обзоров и инструкции в отношении закрытия счетов в конце месяца; новые процедуры и контрольный перечень включены в Руководство по программной оперативной деятельности.
It also included a checklist, intended for use by members of the Security Council, on mainstreaming child protection in Council resolutions. Кроме того, оно содержит контрольный перечень, предназначенный для использования членами Совета Безопасности, который касается обеспечения включения вопросов защиты детей в резолюции Совета.
The need for modifying the checklist was expressed by the participants, based on their experience with using it after the first training session. Участники заявили о необходимости внесения изменений в контрольный перечень, исходя из своего опыта использования данного перечня после первой учебной сессии.
The checklist had been a major outcome of the current intersessional period and participants were encouraged to use that valuable tool. Этот контрольный перечень явился одним из наиболее важных результатов работы в текущий межсессионный период, и участникам было рекомендовано использовать этот ценный инструмент.
An action checklist has also been introduced to assist front-line officers in conducting initial investigation at the scene of a domestic violence case. Наряду с этим был введен контрольный перечень принимаемых мер, помогающий оперативным сотрудникам провести первоначальное расследование на месте совершения насилия в семье.
This checklist was used in reviewing a sample of selected company annual reports and regulatory filings, where publicly available. Этот контрольный перечень использовался при обзоре выборки годовых отчетов отдельных компаний и предусмотренной нормами отчетной документации там, где она является общедоступной.
The disclosure items checklist contained 40 items, and each was worth a point. Контрольный перечень элементов раскрываемой информации содержит 40 элементов, и каждому из них был присвоен один балл.
Also due to their complexity, four disclosure practices were not included in the checklist at this stage. ЗЗ. Кроме того, ввиду их сложности в контрольный перечень на данном этапе не были включены четыре блока раскрываемой информации.
The majority of the selected companies disclosed information that is consistent with the disclosure items checklist. Большинство включенных в выборку компаний раскрывали информацию, которая соответствует элементам, включенным в контрольный перечень.
The Audit Services Branch will update the checklist for the 2005 audit exercise. Сектор ревизионных служб обновит этот контрольный перечень к началу ревизий 2005 года.
Ms. Morvai said that article 14 of the Convention provided a checklist for monitoring discrimination against rural women. Г-жа Морваи говорит, что статья 14 Конвенции содержит контрольный перечень, по которому должен осуществляться мониторинг случаев дискриминации в отношении женщин, проживающих в сельской местности.
Her Majesty's Government had sent the Cayman Islands a checklist of 18 items pertaining to the process of constitutional development. Правительство Ее Величества направило в Каймановы острова контрольный перечень из 18 пунктов, касающихся процесса конституционного развития.
Some speakers noted that the checklist should be simple and brief. Некоторые ораторы отметили, что такой контрольный перечень должен быть простым и кратким.
To facilitate this process, the Secretariat would produce a checklist of issues to be considered and a set of guidelines. В целях содействия этому процессу Секретариат составит контрольный перечень вопросов для рассмотрения и свод руководящих принципов.
It would appear that the checklist is not being made use of by those trained. Насколько известно, этот контрольный перечень не используется вышеупомянутыми специально обученными специалистами.
Kolbe's checklist of the Cape fauna was the first to be published. Первым был опубликован контрольный перечень фауны мыса кольбе.
The checklist includes an item on terms of reference. Этот контрольный перечень включает пункт, касающийся круга полномочий консультантов.
On reflection, therefore, we did not see the value of requesting this information on the checklist. С учетом этого мы сочли нецелесообразным включать такую информацию в контрольный перечень.