Английский - русский
Перевод слова Checklist
Вариант перевода Контрольный список

Примеры в контексте "Checklist - Контрольный список"

Примеры: Checklist - Контрольный список
We created a 19-item two-minute checklist for surgical teams. Мы создали двухминутный контрольный список из 19 пунктов для операционных бригад.
It boasts a practical checklist, an inventory of good practices and selected monitoring indicators. Из них можно взять практический контрольный список, перечень передовых видов практики и некоторые показатели для мониторинга.
A checklist on mainstreaming gender in budgets has been produced and disseminated to all ministries. Был разработан контрольный список учета гендерной проблематики в бюджетах, который был распространен среди всех министерств.
When you check in, one of our employees completes a checklist to determine whether your pet is allowed on the flight. Во время регистрации один из наших сотрудников заполняет контрольный список для определения того, разрешен ли провоз Вашего животного.
Read this checklist carefully so that you can be sure of whether your pet is allowed to travel with you. Пожалуйста, внимательно прочтите данный контрольный список, чтобы мы могли быть уверены, что Ваше животное может путешествовать с Вами.
Each of the three modes of the game has a "checklist" associated with it. Каждый из трёх режимов содержит «контрольный список», связанный с ним.
A protocol or checklist displayed on the screen of Google Glass can be helpful during procedures. Протокол или контрольный список, отображаемый на экране Google Glass, могут быть полезны во время процедур.
OK, I took the liberty of writing up a checklist, if you could read it over carefully, please. Я взяла на себя смелость написать контрольный список, пожалуйста, прочитайте его внимательно.
At the suggestion of IAD, a checklist has been prepared by OHRM, which will strengthen internal control procedures and facilitate the processing of claims. По предложению ОВР УЛР подготовило контрольный список, который укрепит процедуры внутреннего контроля и облегчит обработку заявлений.
It had also proposed that a checklist should be used during interrogations and in the work of prosecutors. Она также предложила использовать контрольный список во время допросов и в деятельности прокуроров.
In addition, a checklist was developed by the Branch to assist country offices in monitoring compliance with the audit requirements. Кроме этого, Сектор подготовил контрольный список, с тем чтобы помочь страновым отделениям контролировать соблюдение требований в отношении ревизий.
The checklist has been disseminated to all senior managers in peacekeeping missions with the request that they provide biannual progress reports. Контрольный список был распространен среди всех старших руководителей в миротворческих миссиях с просьбой представлять два раза в год доклады о ходе работы по его осуществлению.
The European Bank for Reconstruction and Development had prepared a checklist for international financial institutions on projects with transboundary impacts. Европейский банк реконструкции и развития подготовил для международных финансовых учреждений контрольный список для проекта с трансграничным воздействием.
RPII has issued guidance material and a checklist on annual and ongoing requirements for holders of high-activity sealed sources. ИИРЗ опубликовал руководство и контрольный список по ежегодным и действующим требованиям к владельцам высокоактивных опечатанных источников.
Completing the rehabilitation checklist, I exhorted Connie to work even harder with the sign-language and instructed her on a new sign to use when Hogan started digging. Завершив контрольный список реабилитации, я призвал Конни еще усерднее работать с языком жестов и дал ей указание на новый знак, который нужно использовать, когда Хоган начнет копать.
Had the whole checklist been available at the current meeting, the Committee could have discussed the cases. Если бы весь контрольный список был доступен на текущем заседании, Комитет мог бы обсудить дела.
UNHCR continued to promote gender-sensitive asylum policies, notably during refugee status determination procedures, and prepared a checklist on the issue. Оно продолжало оказывать содействие в осуществлении политики в области предоставления убежища с учетом гендерного аспекта, особенно в ходе процедур определения статуса беженцев, и подготовило контрольный список по этому вопросу.
On the subject of the late issuance of documentation, the Bureau would prepare a checklist of the documents and reports which had been requested by the Committee. По вопросу о в выпуске документации с опозданием Бюро подготовит контрольный список документов и докладов, запрошенных Комитетом.
OIOS recommended that OHCHR organize training or briefing sessions on the preparation of planning documents and develop a checklist to assist desk officers and section chiefs in the review of field office planning documents, to ensure that the strategies are prepared in compliance with established guidelines. УСВН рекомендовало УВКПЧ организовать учебные или ознакомительные занятия, посвященные составлению плановых документов, и оформить контрольный список, помогающий курирующим сотрудникам и секционным начальникам проверять плановую документацию периферийных отделений, удостоверяясь в том, соответствуют ли подготовленные стратегии установленным ориентирам.
With regard to individual criminal responsibility, it was recommended that a checklist be prepared to guide the Council's engagement with the International Criminal Court when it considers the possibility of referrals. В отношении индивидуальной уголовной ответственности было рекомендовано подготовить контрольный список, которым Совет будет руководствоваться при взаимодействии с Международным уголовным судом в тех случаях, когда он рассматривает возможность передачи ситуаций.
So the Starrs, in adapting this to their home, created a morning checklist in which each child is expected to tick off chores. Итак, Старры, подстраивая под свой дом, сделали утренний контрольный список, в котором каждый ребёнок должен поставить галочку возле работы по дому.
This would entail developing the distribution plan from its current limited function as a listing of commodities and materials into a useful checklist for identifying and ensuring the availability of all elements required for successful project implementation. Это позволило бы превратить план распределения, который в настоящее время имеет ограниченную функцию как перечень товаров и материалов, в полезный контрольный список, позволяющий выявлять и обеспечивать наличие всех элементов, требующихся для успешного осуществления проектов.
The Department of Peacekeeping Operations reports that a gender checklist was developed in 2008 for senior managers in peacekeeping missions as a first step to the development of an accountability framework. Департамент операций по поддержанию мира докладывает, что в 2008 году для старших руководителей в миротворческих миссиях был подготовлен контрольный список по гендерным вопросам в качестве первого шага к разработке системы подотчетности.
To help ensure a level playing field, UNMIL Radio continues to provide equitable air time to all parties to discuss their political platforms, and the Mission provided a human rights checklist to national observer groups to assist with monitoring during electoral periods. Чтобы содействовать обеспечению единых «правил игры», Радио МООНЛ продолжает предоставлять всем политическим партиям равное время в эфире для обсуждения их политических платформ, а Миссия предоставила национальным группам наблюдателей контрольный список по правам человека для оказания им содействия в контроле в ходе избирательных периодов.
(a) "Registration completeness checklist" (version 01); а) "Контрольный список для обеспечения полноты информации для регистрации" (версия 01);