Английский - русский
Перевод слова Checklist

Перевод checklist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контрольный перечень (примеров 369)
The checklist has to be stored for a minimum of 3 months by the bunker station or the supply vessel. Контрольный перечень должен храниться не менее 3 месяцев на бункеровочной станции или на судне-бункеровщике.
In accordance with article 16 of the terms of reference, the State party under review may avail itself of assistance provided by the secretariat for the preparation of responses to the checklist. В соответствии со статьей 16 круга ведения государство-участник, в отношении которого проводится обзор, может воспользоваться предоставляемой секретариатом помощью по подготовке ответов на контрольный перечень.
A checklist of the standard requirements to assist country offices in monitoring compliance with the requirements of the Manual has been developed by the Branch and was communicated to country offices on 10 March 2005. Контрольный перечень стандартных требований с целью облегчить страновым отделениям задачу контроля за соблюдением требований руководства был подготовлен Сектором и разослан в страновые отделения 10 марта 2005 года.
As regards human trafficking, a detailed checklist to assist in the identification of available criminal justice information at the country and regional level was developed within the framework of the United Nations Initiative to Fight Human Trafficking. Что касается торговли людьми, то в рамках Глобальной инициативы Организации Объединенных Наций по борьбе с торговлей людьми был составлен подробный контрольный перечень для содействия выявлению имеющейся на страновом и региональном уровнях информации по вопросам уголовного правосудия.
For re-entrants themselves, a checklist was developed with tips for job applications, which is being provided together with the information brochure "infra special - Re-entering the workforce". Для самих женщин, возвращающихся на работу, был подготовлен контрольный перечень имеющихся вакансий, содержащий соответствующие рекомендации, который предоставляется им вместе с брошюрой ИНФРА, озаглавленной "Возвращение на рынок труда".
Больше примеров...
Контрольный список (примеров 61)
RPII has issued guidance material and a checklist on annual and ongoing requirements for holders of high-activity sealed sources. ИИРЗ опубликовал руководство и контрольный список по ежегодным и действующим требованиям к владельцам высокоактивных опечатанных источников.
Had the whole checklist been available at the current meeting, the Committee could have discussed the cases. Если бы весь контрольный список был доступен на текущем заседании, Комитет мог бы обсудить дела.
The Team recommends that the Council direct all States to complete and return to the Committee a brief checklist within 60 days of its notification that a new name(s) has been added to the List. Группа рекомендует Совету поручать всем государствам заполнять и возвращать Комитету краткий контрольный список в 60-дневный срок с момента, когда он уведомляет о внесении в Перечень добавления.
In this regard, it was noted that an overall review checklist had been completed for each audit project, but little evidence was found of a review having been done with regard to specific audit working papers and the supervision process. В этом отношении было отмечено, что общий контрольный список проведения проверки по каждому ревизуемому проекту составлялся, однако было мало информации о проведении проверки конкретных рабочих материалов ревизии и процесса надзора.
UNFPA stated that monitoring procedures were in place, as a monthly checklist was maintained, which included a review of the receipt accrual liability and unliquidated obligations by project and by country office. ЮНФПА указал, что им введены в действие процедуры контроля и ведется ежемесячный контрольный список, который включает в себя проверку обязательств, накапливаемых по мере получения товаров или услуг, и непогашенных обязательств в разбивке по проектам и страновым отделениям.
Больше примеров...
Списку (примеров 20)
Well, I am just running through the checklist here. А я просто проверяю всё по списку.
Preference for checklist and drafting elements rather than "model legislation". Предпочтение не "типовому законодательству", а контрольному списку и редакционным элементам.
I did my checklist while you were voting, so we are ready to roll. Я прошлась по своему списку, пока ты голосовал, поэтому мы можем ехать.
How does she rate on the Mosby checklist? На сколько она оценивается по списку Мосби?
Swimmer's dressed out. Checklist is complete. Снаряжение пловца в порядке, согласно списку.
Больше примеров...
Памятку (примеров 8)
Members of the Gender Equality Commission submitted the checklist to the party leaders. Члены Комиссии по вопросам равенства мужчин и женщин представили эту памятку руководству различных партий.
To ensure consistency, UNDP is planning to issue guidelines or a checklist covering various aspects of energy conservation at the country-office level. В целях обеспечения ее выполнения ПРООН планирует опубликовать руководящие принципы или памятку, которые охватывали бы различные аспекты деятельности по экономному использованию электроэнергии в представительствах.
The objective of that report was to provide a technical tool or checklist for regulators, enterprises and other interested parties in developing countries and in countries with economies in transition to assist them in developing their own guidelines on corporate governance disclosure. Цель настоящего доклада заключается в том, чтобы предоставить в распоряжение нормативных органов, предприятий и других заинтересованных сторон в развивающихся странах и странах с переходной экономикой технический инструмент или памятку для того, чтобы помочь им в разработке своих собственных руководящих принципов раскрытия информации в системе корпоративного управления.
In addition to the actions requested by the Committee at its sixth session, the Secretariat had also prepared a checklist for identifying the steps to be taken by a Government prior to lodging its instrument with the United Nations to become a Party. Помимо мероприятий, которые просил провести Комитет на своей шестой сессии, секретариат подготовил также памятку для определения тех мер, которые должны быть приняты тем или иным правительством, прежде чем оно подаст в Организацию Объединенных Наций документ о признании ее в качестве Стороны.
In our view, the Council has introduced very pertinent elements in the resolution, such as the checklist, which to a great extent will assist Member States in the preparations of their reports to the Committee. Нам кажется, что в этой резолюции Совет предложил ряд весьма уместных мер, в частности, краткую памятку, которые послужат важным подспорьем государствам-членам в подготовке докладов для Комитета.
Больше примеров...
Обязательных проверок (примеров 48)
It would be useful for the group to have interpretation services, as the checklist was multilingual. Было бы целесообразным обеспечить эту группу услугами устного перевода, так как перечень обязательных проверок является многоязычным.
8.6.3 Amend page 1 of the ADN Checklist to read as follows: 8.6.3 Изменить страницу 1 Перечня обязательных проверок ВОПОГ следующим образом:
C From the checklist under 8.6.3 С) С помощью перечня обязательных проверок в разделе 8.6.3.
As regards the language in which the checklist is to be printed (7.2.4.10.3), it is proposed that French, German and Russian should be used and, if necessary, the language of the country in which the cargo transfer station is located. Что касается языка, на котором должен быть напечатан перечень обязательных проверок (пункт 7.2.4.10.3), то предлагается использовать немецкий, русский и французский языки и, в случае необходимости, язык страны, в которой находится погрузочно-разгрузочная установка.
8.6.3 ADN checklist (question 4) Перечень обязательных проверок ВОПОГ (8.6.3) (Вопрос 4)
Больше примеров...
Памятки (примеров 4)
The Task Force agreed that chapter 4 should include a list of cost categories to be accounted for, without too many details, possibly presented as a checklist for decision makers. Целевая группа согласилась с тем, что в главу 4 следует включить перечень подлежащих учету категорий расходов, однако этот перечень не должен быть слишком подробным - его можно было бы представить в виде памятки для директивных органов.
The Toolbox contents, particularly the checklist for health-impact assessment, were deemed useful and applicable to countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia and of South-Eastern Europe. Содержание набора инструментальных средств, особенно памятки по оценке воздействия на здоровье населения, было признано полезным и применимым к странам Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, а также Юго-Восточной Европы.
Familiarizing prisoners with their rights following release from a correctional institution and issuing them with a checklist of their rights upon release. ознакомление и выдача заключенным при выходе из мест лишения свободы памятки об их правах после освобождения из исправительных учреждений.
By appealing to States' own determination, this approach goes beyond a mere checklist of minimum requirements while allowing great flexibility. Уже сами по себе памятки, адресованные государствами-кандидатами, заслуживали бы подробного изучения.
Больше примеров...
Checklist (примеров 5)
This change was adopted in the sixth edition of the Clements checklist. Это изменение было принято в шестом издании книги The Clements Checklist of Birds of the World (англ.)русск...
Checklist - Explore everything Max Payne 3 single player has to offer by tracking your Story completion, Arcade mode replays and collectible items. Checklist - изучите весь Max Payne 3, отслеживайте свою сюжетную линию, повторы в аркадном режиме и коллекционные предметы.
According to the World Checklist of Selected Plant Families as of May 2011, the family contains the following genera: Astelia Banks & Sol. ex R.Br. По данным базы данных World Checklist of Selected Plant Families Королевских ботанических садов Кью, в семействе выделяют следующие роды: Astelia Banks & Sol. ex R.Br.
Flann, C (ed) 2009+ Global Compositae Checklist Accessed Flann, C (ed) 2009+ Global Compositae Checklist Архивировано 5 ноября 2014 года.
Some authorities, like the Clements Checklist, treat the nicators as a new family, Nicatoridae. Некоторые издания, как книга The Clements Checklist of Birds of the World (англ.)русск., рассматривают никаторов в качестве нового семейства Nicatoridae.
Больше примеров...