Английский - русский
Перевод слова Checklist

Перевод checklist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контрольный перечень (примеров 369)
He then suggested that retention efforts need to be considered more prominently in the guidelines and that the guidelines could benefit from the inclusion of a checklist. Он предложил затем уделить в руководстве большее внимание усилиям по борьбе с текучестью кадров и включить в него контрольный перечень вопросов.
This analysis is based on the needs and priorities outlined by more than 100 States in their responses to the questionnaires and the checklist used to gather information and assess implementation of the Convention. Этот анализ основан на информации о потребностях и приоритетах, поступившей от более чем 100 государств, которые прислали ответы на вопросники и контрольный перечень вопросов, используемые для сбора информации и оценки хода выполнения Конвенции.
To lessen the wage disparities between male and female workers, a checklist was devised for the self-evaluation of businesses and the increase in the extent to which they follow the principle of "equal pay for work of equal value." В целях сокращения разрыва в оплате труда между работниками-мужчинами и работниками-женщинами был введен контрольный перечень для самопроверки коммерческих предприятий и более широкого применения ими принципа "равной оплаты за труд равной ценности".
Tool 1 - Checklist for developing programmes and projects on minorities in development Инструмент 1 - Контрольный перечень разработки программ и проектов по вопросам меньшинств и развития
Qualitative; "Checklist" Качественный; "Контрольный перечень"
Больше примеров...
Контрольный список (примеров 61)
A checklist on mainstreaming gender in budgets has been produced and disseminated to all ministries. Был разработан контрольный список учета гендерной проблематики в бюджетах, который был распространен среди всех министерств.
A protocol or checklist displayed on the screen of Google Glass can be helpful during procedures. Протокол или контрольный список, отображаемый на экране Google Glass, могут быть полезны во время процедур.
At the suggestion of IAD, a checklist has been prepared by OHRM, which will strengthen internal control procedures and facilitate the processing of claims. По предложению ОВР УЛР подготовило контрольный список, который укрепит процедуры внутреннего контроля и облегчит обработку заявлений.
RPII has issued guidance material and a checklist on annual and ongoing requirements for holders of high-activity sealed sources. ИИРЗ опубликовал руководство и контрольный список по ежегодным и действующим требованиям к владельцам высокоактивных опечатанных источников.
The toolkit provides a diagnostic checklist to assess how users' policies, programmes and activities impact on employment and decent work and determine where and how to make improvements. Инструментарий предусматривает диагностический контрольный список для оценки того, какое воздействие с точки зрения занятости и достойной работы оказывают политика, программы и деятельность пользователей, и для определения того, где и как необходимо вносить улучшения.
Больше примеров...
Списку (примеров 20)
I... Googled "psychopaths", went down the checklist, and I was a little surprised to see how many boxes I had checked. Я... набрал в Гугле "психопат" прошелся по списку и был слегка удивлен поняв, сколько ссылок я проверил.
Let's go through the checklist. Давай пройдёмся по списку.
I did my checklist while you were voting, so we are ready to roll. Я прошлась по своему списку, пока ты голосовал, поэтому мы можем ехать.
How's the checklist going, Em? Ну как там, все по списку, Эм?
But it would certainly encourage good practice to have in place a checklist of the main factors necessary to build effective judicial and legal frameworks to be taken into account in each case. Но, безусловно, применение передовой практики получило бы стимул, если бы в каждом конкретном случае можно было обратиться к контрольному списку основных факторов, необходимых для построения эффективной судебной и правовой системы.
Больше примеров...
Памятку (примеров 8)
Members of the Gender Equality Commission submitted the checklist to the party leaders. Члены Комиссии по вопросам равенства мужчин и женщин представили эту памятку руководству различных партий.
It was suggested that, in order to minimize the cases of inadmissibility, an informational checklist including all necessary information for making a communication should be developed and included in the guidelines for communications. Была высказана мысль о том, что для сведения к минимуму числа случаев неприемлемости следует подготовить информационную памятку со всей необходимой информацией для составления сообщений и включить эту памятку в руководящие принципы их подготовки.
In addition to the actions requested by the Committee at its sixth session, the Secretariat had also prepared a checklist for identifying the steps to be taken by a Government prior to lodging its instrument with the United Nations to become a Party. Помимо мероприятий, которые просил провести Комитет на своей шестой сессии, секретариат подготовил также памятку для определения тех мер, которые должны быть приняты тем или иным правительством, прежде чем оно подаст в Организацию Объединенных Наций документ о признании ее в качестве Стороны.
To motivate and identify, build up, and support female candidates and to enhance the political education of women in general, the Gender Equality Commission and the Office of Equal Opportunity drafted a checklist for the political parties in 2002. В целях повышения мотивации, выявления и поддержки кандидатов-женщин и повышения уровня политического просвещения женщин в целом Комиссия по вопросам равенства мужчин и женщин и Управление по обеспечению равных возможностей в 2002 году составили памятку для политических партий.
In our view, the Council has introduced very pertinent elements in the resolution, such as the checklist, which to a great extent will assist Member States in the preparations of their reports to the Committee. Нам кажется, что в этой резолюции Совет предложил ряд весьма уместных мер, в частности, краткую памятку, которые послужат важным подспорьем государствам-членам в подготовке докладов для Комитета.
Больше примеров...
Обязательных проверок (примеров 48)
It is proposed, therefore, to add to the model of the ADN Checklist some references to the transport document and to Table C. The "Name of product" is substituted by the terminology found in 5.4.1.1.2. В этой связи предлагается добавить в образец Перечня обязательных проверок ВОПОГ ссылки на транспортный документ и таблицу С. Выражение "Наименование вещества" заменяется терминологией, используемой в пункте 5.4.1.1.2.
According to the paragraph, the ADN Administrative Committee should develop a checklist for use by the Contracting Parties in carrying out checks. Согласно этому пункту, Административный комитет ВОПОГ подготавливает перечень обязательных проверок, который Договаривающиеся стороны используют для целей проведения проверок.
8.6.3 ADN checklist (question 4) Перечень обязательных проверок ВОПОГ (8.6.3) (Вопрос 4)
8.6.3 ADN checklist, insert the following new indent at the end of question 14: 8.6.3 Перечень обязательных проверок ВОПОГ В конце вопроса 14 включить новый подпункт следующего содержания:
8.6.3 After the checklist according to 8.6.3, in the explanation concerning Question 10, replace "cargo hoses" by "piping for loading and unloading between vessel and shore". 8.6.3 После приведенного в разделе 8.6.3 Перечня обязательных проверок, в пояснении к вопросу 10 заменить "грузовых шлангов" на "погрузочно-разгрузочных трубопроводов, соединяющих судно с берегом".
Больше примеров...
Памятки (примеров 4)
The Task Force agreed that chapter 4 should include a list of cost categories to be accounted for, without too many details, possibly presented as a checklist for decision makers. Целевая группа согласилась с тем, что в главу 4 следует включить перечень подлежащих учету категорий расходов, однако этот перечень не должен быть слишком подробным - его можно было бы представить в виде памятки для директивных органов.
The Toolbox contents, particularly the checklist for health-impact assessment, were deemed useful and applicable to countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia and of South-Eastern Europe. Содержание набора инструментальных средств, особенно памятки по оценке воздействия на здоровье населения, было признано полезным и применимым к странам Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, а также Юго-Восточной Европы.
Familiarizing prisoners with their rights following release from a correctional institution and issuing them with a checklist of their rights upon release. ознакомление и выдача заключенным при выходе из мест лишения свободы памятки об их правах после освобождения из исправительных учреждений.
By appealing to States' own determination, this approach goes beyond a mere checklist of minimum requirements while allowing great flexibility. Уже сами по себе памятки, адресованные государствами-кандидатами, заслуживали бы подробного изучения.
Больше примеров...
Checklist (примеров 5)
This change was adopted in the sixth edition of the Clements checklist. Это изменение было принято в шестом издании книги The Clements Checklist of Birds of the World (англ.)русск...
Checklist - Explore everything Max Payne 3 single player has to offer by tracking your Story completion, Arcade mode replays and collectible items. Checklist - изучите весь Max Payne 3, отслеживайте свою сюжетную линию, повторы в аркадном режиме и коллекционные предметы.
According to the World Checklist of Selected Plant Families as of May 2011, the family contains the following genera: Astelia Banks & Sol. ex R.Br. По данным базы данных World Checklist of Selected Plant Families Королевских ботанических садов Кью, в семействе выделяют следующие роды: Astelia Banks & Sol. ex R.Br.
Flann, C (ed) 2009+ Global Compositae Checklist Accessed Flann, C (ed) 2009+ Global Compositae Checklist Архивировано 5 ноября 2014 года.
Some authorities, like the Clements Checklist, treat the nicators as a new family, Nicatoridae. Некоторые издания, как книга The Clements Checklist of Birds of the World (англ.)русск., рассматривают никаторов в качестве нового семейства Nicatoridae.
Больше примеров...