Английский - русский
Перевод слова Checklist

Перевод checklist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контрольный перечень (примеров 369)
The disclosure items checklist contained 40 items, and each was worth a point. Контрольный перечень элементов раскрываемой информации содержит 40 элементов, и каждому из них был присвоен один балл.
The Audit Services Branch will update the checklist for the 2005 audit exercise. Сектор ревизионных служб обновит этот контрольный перечень к началу ревизий 2005 года.
Guidelines and a checklist for mainstreaming gender into UNEP publications have been circulated to staff. Сотрудникам направлена инструкция и контрольный перечень для учета гендерной проблематики в публикациях ЮНЕП.
In response to the needs identified in the MLA Disability Survey 2001, MLA developed its Disability Portfolio, a Disability Checklist and a database of disability experts. В ответ на потребности, выявленные в результате обследования СМБА, которое было проведено в 2001 году среди инвалидов, разработан перечень проектов по решению проблем инвалидов, контрольный перечень проблем инвалидов и база данных экспертов по вопросам инвалидности.
Checklist for the implementation of the Recommendation Контрольный перечень вопросов по осуществлению рекомендации
Больше примеров...
Контрольный список (примеров 61)
Each of the three modes of the game has a "checklist" associated with it. Каждый из трёх режимов содержит «контрольный список», связанный с ним.
It had also proposed that a checklist should be used during interrogations and in the work of prosecutors. Она также предложила использовать контрольный список во время допросов и в деятельности прокуроров.
With regard to individual criminal responsibility, it was recommended that a checklist be prepared to guide the Council's engagement with the International Criminal Court when it considers the possibility of referrals. В отношении индивидуальной уголовной ответственности было рекомендовано подготовить контрольный список, которым Совет будет руководствоваться при взаимодействии с Международным уголовным судом в тех случаях, когда он рассматривает возможность передачи ситуаций.
In addition, in order for the consultants/contractors to fully meet UNICEF standards, a checklist is recommended to be used by offices and to be completed, filed and monitored periodically by the supervisor throughout the duration of the contract. Кроме того, для того чтобы консультанты/подрядчики полностью соответствовали стандартам ЮНИСЕФ, отделениям рекомендуется использовать контрольный список, который они должны заполнить и поместить в архив и который будет периодически проверяться начальником в течение всего срока действия контракта.
A legislative guide, model laws and an assessment checklist on implementation were developed to assist them. В помощь государствам были разработаны руководящие указания для законодательных органов, типовые законы и контрольный список вопросов для оценки применения Конвенции.
Больше примеров...
Списку (примеров 20)
Can I go over my checklist? Можно я пройдусь по моему списку?
Let's just go through the checklist. Давай пробежимся по списку.
Let's go through the checklist. Давай пройдёмся по списку.
Preference for checklist and drafting elements rather than "model legislation". Предпочтение не "типовому законодательству", а контрольному списку и редакционным элементам.
How's the checklist going, Em? Ну как там, все по списку, Эм?
Больше примеров...
Памятку (примеров 8)
Members of the Gender Equality Commission submitted the checklist to the party leaders. Члены Комиссии по вопросам равенства мужчин и женщин представили эту памятку руководству различных партий.
To ensure consistency, UNDP is planning to issue guidelines or a checklist covering various aspects of energy conservation at the country-office level. В целях обеспечения ее выполнения ПРООН планирует опубликовать руководящие принципы или памятку, которые охватывали бы различные аспекты деятельности по экономному использованию электроэнергии в представительствах.
It was suggested that, in order to minimize the cases of inadmissibility, an informational checklist including all necessary information for making a communication should be developed and included in the guidelines for communications. Была высказана мысль о том, что для сведения к минимуму числа случаев неприемлемости следует подготовить информационную памятку со всей необходимой информацией для составления сообщений и включить эту памятку в руководящие принципы их подготовки.
To motivate and identify, build up, and support female candidates and to enhance the political education of women in general, the Gender Equality Commission and the Office of Equal Opportunity drafted a checklist for the political parties in 2002. В целях повышения мотивации, выявления и поддержки кандидатов-женщин и повышения уровня политического просвещения женщин в целом Комиссия по вопросам равенства мужчин и женщин и Управление по обеспечению равных возможностей в 2002 году составили памятку для политических партий.
In our view, the Council has introduced very pertinent elements in the resolution, such as the checklist, which to a great extent will assist Member States in the preparations of their reports to the Committee. Нам кажется, что в этой резолюции Совет предложил ряд весьма уместных мер, в частности, краткую памятку, которые послужат важным подспорьем государствам-членам в подготовке докладов для Комитета.
Больше примеров...
Обязательных проверок (примеров 48)
(a) The checklist would not be exhaustive since the competent authorities could check any unspecified points in accordance with the final sentence of 1.8.1.2.1; а) перечень обязательных проверок не будет исчерпывающим, поскольку контролирующие органы смогут проверять выполнение требований, не упомянутых в перечне, в соответствии с последним предложением пункта 1.8.1.2.1;
Correction of the ADN checklist Исправление в перечне обязательных проверок ВОПОГ
On page 2 of the checklist, in the brackets in the first line, insert: "or have gas unloaded" after "loaded with gas". Страница 2 перечня обязательных проверок: в первой строке, заключенной в круглые скобки, включить "и разгрузкой" после "загрузкой".
After the checklist according to 8.6.3, amend the explanation concerning Question 6 as follows: После представленного в разделе 8.6.3 перечня обязательных проверок изменить пояснение к вопросу 6 следующим образом:
8.6.3 After the checklist according to 8.6.3, in the explanation concerning Question 10, replace "cargo hoses" by "piping for loading and unloading between vessel and shore". 8.6.3 После приведенного в разделе 8.6.3 Перечня обязательных проверок, в пояснении к вопросу 10 заменить "грузовых шлангов" на "погрузочно-разгрузочных трубопроводов, соединяющих судно с берегом".
Больше примеров...
Памятки (примеров 4)
The Task Force agreed that chapter 4 should include a list of cost categories to be accounted for, without too many details, possibly presented as a checklist for decision makers. Целевая группа согласилась с тем, что в главу 4 следует включить перечень подлежащих учету категорий расходов, однако этот перечень не должен быть слишком подробным - его можно было бы представить в виде памятки для директивных органов.
The Toolbox contents, particularly the checklist for health-impact assessment, were deemed useful and applicable to countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia and of South-Eastern Europe. Содержание набора инструментальных средств, особенно памятки по оценке воздействия на здоровье населения, было признано полезным и применимым к странам Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, а также Юго-Восточной Европы.
Familiarizing prisoners with their rights following release from a correctional institution and issuing them with a checklist of their rights upon release. ознакомление и выдача заключенным при выходе из мест лишения свободы памятки об их правах после освобождения из исправительных учреждений.
By appealing to States' own determination, this approach goes beyond a mere checklist of minimum requirements while allowing great flexibility. Уже сами по себе памятки, адресованные государствами-кандидатами, заслуживали бы подробного изучения.
Больше примеров...
Checklist (примеров 5)
This change was adopted in the sixth edition of the Clements checklist. Это изменение было принято в шестом издании книги The Clements Checklist of Birds of the World (англ.)русск...
Checklist - Explore everything Max Payne 3 single player has to offer by tracking your Story completion, Arcade mode replays and collectible items. Checklist - изучите весь Max Payne 3, отслеживайте свою сюжетную линию, повторы в аркадном режиме и коллекционные предметы.
According to the World Checklist of Selected Plant Families as of May 2011, the family contains the following genera: Astelia Banks & Sol. ex R.Br. По данным базы данных World Checklist of Selected Plant Families Королевских ботанических садов Кью, в семействе выделяют следующие роды: Astelia Banks & Sol. ex R.Br.
Flann, C (ed) 2009+ Global Compositae Checklist Accessed Flann, C (ed) 2009+ Global Compositae Checklist Архивировано 5 ноября 2014 года.
Some authorities, like the Clements Checklist, treat the nicators as a new family, Nicatoridae. Некоторые издания, как книга The Clements Checklist of Birds of the World (англ.)русск., рассматривают никаторов в качестве нового семейства Nicatoridae.
Больше примеров...