Английский - русский
Перевод слова Checklist

Перевод checklist с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Контрольный перечень (примеров 369)
The Audit Services Branch will update the checklist for the 2005 audit exercise. Сектор ревизионных служб обновит этот контрольный перечень к началу ревизий 2005 года.
Slovakia proposes the following ATP checklist, which could be a useful tool for inspection bodies. Словакия предлагает приводимый ниже контрольный перечень СПС, который мог бы стать полезным подспорьем для инспекционных органов.
The checklist is a management tool for ensuring the quality of reporting and does not need to be attached to donor reports. Контрольный перечень является инструментом управления, с помощью которого обеспечивается качество отчетности, и его не нужно представлять вместе с отчетностью донорам.
To ensure that climate change adaptation and mitigation measures are gender-sensitive, a checklist has been mainstreamed into vulnerability assessments undertaken by UN-Habitat. В целях обеспечения учета гендерной проблематики при выработке мер адаптации к изменению климата и смягчения его последствий в проводимые ООН-Хабитат оценки уязвимости был включен соответствующий контрольный перечень.
In order to encourage timely submission of responses to the checklist, the secretariat called for early nomination of the focal points and organized a training workshop immediately following the Group's second session. В порядке поощрения своевременного представления ответов на контрольный перечень вопросов секретариат призвал как можно раньше назначить ответственных для поддержания контактов и организовал учебные практикумы сразу после завершения второй сессии Группы.
Больше примеров...
Контрольный список (примеров 61)
A checklist on mainstreaming gender in budgets has been produced and disseminated to all ministries. Был разработан контрольный список учета гендерной проблематики в бюджетах, который был распространен среди всех министерств.
A protocol or checklist displayed on the screen of Google Glass can be helpful during procedures. Протокол или контрольный список, отображаемый на экране Google Glass, могут быть полезны во время процедур.
OK, I took the liberty of writing up a checklist, if you could read it over carefully, please. Я взяла на себя смелость написать контрольный список, пожалуйста, прочитайте его внимательно.
A compilation of best practices in AGD mainstreaming was issued for the Americas, highlighting the achievements in the region, in addition to a checklist for the implementation of an ADG-sensitive protection strategy. Для стран американского континента была выпущена подборка оптимальных видов практики в области повсеместного учета факторов ВГМ, в которой освещаются достижения в данном регионе, а также содержится контрольный список для осуществления стратегии защиты с учетом факторов ВГМ.
The Team proposes various strategies to enhance implementation, including that the Security Council ask States to complete a brief compliance checklist after each additional listing. Группа предлагает различные стратегии для активизации осуществления санкций, включая обращение Совета Безопасности к государствам с просьбой заполнить краткий контрольный список, касающийся соблюдения санкций, после включения в Перечень каждой новой позиции.
Больше примеров...
Списку (примеров 20)
Well, I am just running through the checklist here. А я просто проверяю всё по списку.
Can I go over my checklist? Можно я пройдусь по моему списку?
Going through the same checklist: human environmental impacts? Пойдём по тому же списку: влияние человека на природу.
Let's just go through the checklist. Давай пробежимся по списку.
I just need to do my checklist first. Мне только нужно сначала пройтись по списку.
Больше примеров...
Памятку (примеров 8)
Members of the Gender Equality Commission submitted the checklist to the party leaders. Члены Комиссии по вопросам равенства мужчин и женщин представили эту памятку руководству различных партий.
The committee issued a number of recommendations to secure openness and transparency and set up a checklist for the formulation of cooperation contracts. Комитет сделал ряд рекомендаций по обеспечению открытости и транспарентности и составил краткую памятку по составлению договоров о сотрудничестве.
The objective of that report was to provide a technical tool or checklist for regulators, enterprises and other interested parties in developing countries and in countries with economies in transition to assist them in developing their own guidelines on corporate governance disclosure. Цель настоящего доклада заключается в том, чтобы предоставить в распоряжение нормативных органов, предприятий и других заинтересованных сторон в развивающихся странах и странах с переходной экономикой технический инструмент или памятку для того, чтобы помочь им в разработке своих собственных руководящих принципов раскрытия информации в системе корпоративного управления.
To motivate and identify, build up, and support female candidates and to enhance the political education of women in general, the Gender Equality Commission and the Office of Equal Opportunity drafted a checklist for the political parties in 2002. В целях повышения мотивации, выявления и поддержки кандидатов-женщин и повышения уровня политического просвещения женщин в целом Комиссия по вопросам равенства мужчин и женщин и Управление по обеспечению равных возможностей в 2002 году составили памятку для политических партий.
In our view, the Council has introduced very pertinent elements in the resolution, such as the checklist, which to a great extent will assist Member States in the preparations of their reports to the Committee. Нам кажется, что в этой резолюции Совет предложил ряд весьма уместных мер, в частности, краткую памятку, которые послужат важным подспорьем государствам-членам в подготовке докладов для Комитета.
Больше примеров...
Обязательных проверок (примеров 48)
C The instructions in writing and the checklist С) Письменные инструкции и перечень обязательных проверок.
In accordance with the proposal by the Netherlands to improve the availability of means of evacuation in cases of emergency, point 4 of the ADN checklist should also be amended. В соответствии с предложением Нидерландов относительно расширения доступности средств для эвакуации в случае возникновения чрезвычайной ситуации представляется целесообразным внести соответствующие изменения в пункт 4 перечня обязательных проверок ВОПОГ.
After the checklist according to 8.6.3, amend the explanation concerning Question 6 as follows: После представленного в разделе 8.6.3 перечня обязательных проверок изменить пояснение к вопросу 6 следующим образом:
8.6.3 After the checklist according to 8.6.3, in the explanation concerning Question 10, replace "cargo hoses" by "piping for loading and unloading between vessel and shore". 8.6.3 После приведенного в разделе 8.6.3 Перечня обязательных проверок, в пояснении к вопросу 10 заменить "грузовых шлангов" на "погрузочно-разгрузочных трубопроводов, соединяющих судно с берегом".
8.6.3, ADN Checklist, amend question (4) to read as follows: «8.6.3, Перечень обязательных проверок ВОПОГ: изменить вопрос 4 следующим образом:
Больше примеров...
Памятки (примеров 4)
The Task Force agreed that chapter 4 should include a list of cost categories to be accounted for, without too many details, possibly presented as a checklist for decision makers. Целевая группа согласилась с тем, что в главу 4 следует включить перечень подлежащих учету категорий расходов, однако этот перечень не должен быть слишком подробным - его можно было бы представить в виде памятки для директивных органов.
The Toolbox contents, particularly the checklist for health-impact assessment, were deemed useful and applicable to countries of Eastern Europe, Caucasus and Central Asia and of South-Eastern Europe. Содержание набора инструментальных средств, особенно памятки по оценке воздействия на здоровье населения, было признано полезным и применимым к странам Восточной Европы, Кавказа и Центральной Азии, а также Юго-Восточной Европы.
Familiarizing prisoners with their rights following release from a correctional institution and issuing them with a checklist of their rights upon release. ознакомление и выдача заключенным при выходе из мест лишения свободы памятки об их правах после освобождения из исправительных учреждений.
By appealing to States' own determination, this approach goes beyond a mere checklist of minimum requirements while allowing great flexibility. Уже сами по себе памятки, адресованные государствами-кандидатами, заслуживали бы подробного изучения.
Больше примеров...
Checklist (примеров 5)
This change was adopted in the sixth edition of the Clements checklist. Это изменение было принято в шестом издании книги The Clements Checklist of Birds of the World (англ.)русск...
Checklist - Explore everything Max Payne 3 single player has to offer by tracking your Story completion, Arcade mode replays and collectible items. Checklist - изучите весь Max Payne 3, отслеживайте свою сюжетную линию, повторы в аркадном режиме и коллекционные предметы.
According to the World Checklist of Selected Plant Families as of May 2011, the family contains the following genera: Astelia Banks & Sol. ex R.Br. По данным базы данных World Checklist of Selected Plant Families Королевских ботанических садов Кью, в семействе выделяют следующие роды: Astelia Banks & Sol. ex R.Br.
Flann, C (ed) 2009+ Global Compositae Checklist Accessed Flann, C (ed) 2009+ Global Compositae Checklist Архивировано 5 ноября 2014 года.
Some authorities, like the Clements Checklist, treat the nicators as a new family, Nicatoridae. Некоторые издания, как книга The Clements Checklist of Birds of the World (англ.)русск., рассматривают никаторов в качестве нового семейства Nicatoridae.
Больше примеров...