Draw up a proposal to amend the Regulations annexed to the ADN (including the ADN checklist) regarding evacuation in the event of an emergency. |
Разработать предложение о поправках к Правилам, прилагаемым к ВОПОГ (включая перечень обязательных проверок ВОПОГ), в отношении эвакуации в чрезвычайной ситуации. |
The informal working group on the standardized vessel checklist has developed models of checklists for dry cargo vessels and tank vessels. The models are in French, English, German and Russian. |
Неофициальная рабочая группа по стандартизованному перечню обязательных проверок судов разработала образцы перечней обязательных проверок для сухогрузных судов и танкеров на французском, английском, немецком и русском языках. |
Accordingly, it is proposed that the following sections of the ADN Checklist should read as follows: |
В этой связи предлагается внести в нижеследующие разделы перечня обязательных проверок ВОПОГ соответствующие изменения: |
It is proposed, therefore, to add to the model of the ADN Checklist some references to the transport document and to Table C. The "Name of product" is substituted by the terminology found in 5.4.1.1.2. |
В этой связи предлагается добавить в образец Перечня обязательных проверок ВОПОГ ссылки на транспортный документ и таблицу С. Выражение "Наименование вещества" заменяется терминологией, используемой в пункте 5.4.1.1.2. |
The checklist should be corrected for clarification. |
З. В целях ясности необходимо внести в перечень обязательных проверок нижеследующее исправление. |
Proposals for modifications to the ADN checklist in 8.6.3 |
Предложения о внесении изменений в перечень обязательных проверок ВОПОГ, содержащийся в разделе 8.6.3 |
B The certificate of approval and the checklist |
В) Свидетельство о допущении и перечень обязательных проверок. |
In what language or languages is the checklist printed? |
На каком языке или на каких языках напечатан перечень обязательных проверок? |
It would be useful for the group to have interpretation services, as the checklist was multilingual. |
Было бы целесообразным обеспечить эту группу услугами устного перевода, так как перечень обязательных проверок является многоязычным. |
C The instructions in writing and the checklist |
С) Письменные инструкции и перечень обязательных проверок. |
A Yes, a checklist must be completed for every loading or unloading operation |
А Да, при каждой погрузочно-разгрузочной операции должен быть заполнен перечень обязательных проверок. |
The checklist has not yet been signed by the loading installation. |
Перечень обязательных проверок ответственным за операции в месте погрузки еще не подписан. |
What is the purpose of the checklist? |
Для чего служит перечень обязательных проверок? |
On page 3 of the checklist, in section 6.1, replace both occurrences of "hoses" by "pipes". |
Страница З перечня обязательных проверок: в пункте 6.1 заменить "шланги" на "трубопроводы". |
According to the paragraph, the ADN Administrative Committee should develop a checklist for use by the Contracting Parties in carrying out checks. |
Согласно этому пункту, Административный комитет ВОПОГ подготавливает перечень обязательных проверок, который Договаривающиеся стороны используют для целей проведения проверок. |
C Only if you have already signed the checklist |
С Только в том случае, если перечень обязательных проверок |
Where in In which part(s) of ADN is the checklist and its use described? |
Где в В какой части или в каких частях ВОПОГ описывается перечень обязательных проверок и его использование? |
In accordance with the proposal by the Netherlands to improve the availability of means of evacuation in cases of emergency, point 4 of the ADN checklist should also be amended. |
В соответствии с предложением Нидерландов относительно расширения доступности средств для эвакуации в случае возникновения чрезвычайной ситуации представляется целесообразным внести соответствующие изменения в пункт 4 перечня обязательных проверок ВОПОГ. |
On page 1 of the checklist, in the header "Particulars of the cargo", insert: "UN number or" before "identification number". |
Страница 1 перечня обязательных проверок: в разделе "Сведения о грузе" включить "Номер ООН или" перед "идентификационный номер вещества". |
In ADN, where would you find a model for the checklist referred to in 7.2.4.10? |
Где Вы найдете в ВОПОГ образец перечня обязательных проверок согласно подразделу 7.2.4.10? |
(a) The checklist would not be exhaustive since the competent authorities could check any unspecified points in accordance with the final sentence of 1.8.1.2.1; |
а) перечень обязательных проверок не будет исчерпывающим, поскольку контролирующие органы смогут проверять выполнение требований, не упомянутых в перечне, в соответствии с последним предложением пункта 1.8.1.2.1; |
The following amendments should be made to the ADN checklist 8.6.3: |
В приведенный в пункте 8.6.3 перечень обязательных проверок целесообразно внести следующие изменения: |
According to ADN 7.2.4.10, before loading or unloading of dangerous goods on tank vessels may start, a checklist must be completed and signed. By whom? |
Прежде чем на танкерах может быть начата погрузка или разгрузка опасных грузов, кем должен быть заполнен и подписан перечень обязательных проверок согласно подразделу 7.2.4.10? |
During discussion the question arose whether the packing group should be added to the ADN Checklist. |
З. Во время обсуждения возник вопрос о том, следует ли добавить в Перечень обязательных проверок ВОПОГ указание группы упаковки. |
8.6.3, page 3 of the ADN Checklist |
8.6.3, стр. 3 Перечня обязательных проверок ВОПОГ |