Batman: The Caped Crusader is an arcade adventure which uses a unique style, innovated by Jonathan Smith and Charles Davies, to display the action as though it takes place in a comic book. |
Batman: The Caped Crusader - приключенческий боевик, использующий уникальный стиль, обновлённый Джонатаном Смитом и Чарльзом Дэвисом, чтобы показать действие так, как будто это происходит в комиксе. |
Between 1772 and 1775 He accompanied Captain John Jervis to Russia where they spent time in St. Petersburg and inspected the arsenal and dockyards at Kronstadt and took a tour of the yacht designed by Sir Charles Knowles for Catherine the Great. |
С 1772 по 1775 год он сопровождал капитана Джона Джервиса в Россию, где они побывали в Санкт-Петербурге, осмотрели арсенал и верфи в Кронштадте и посетили яхту, спроектированную сэром Чарльзом Ноулзом для Екатерины. |
These have included Alfred Russel Wallace (1823-1913), who in a joint paper with Charles Darwin in 1858, proposed the theory of evolution by natural selection. |
Уоллес, Альфред Рассел (1823-1913), который обозначил в 1858 году совместно с Чарльзом Дарвином естественный отбор причиной эволюции, в поздние годы жизни являлся деистом. |
In 2005, both resorts released a $50 bill designed by Disney artist Charles Boyer to commemorate the 50th anniversary of Disneyland. |
В 2005 году оба курорта выпустили банкноту номиналом 50 долларов, разработанную дизайнером Disney Чарльзом Бойером (англ. Charles Boyer) в ознаменование 50-летия Диснейленда. |
Subsequently, he was for many years at 39 Bedford Row, in partnership with Charles Parker, and then in the firm of Tooke, Son, & Hallowes. |
Впоследствии Тук много лет сотрудничал с Чарльзом Паркером (Charles Parker), а затем работал в компании Tooke, Son & Hallowes. |
In the seven weeks Doris Osgood spent impersonating a nurse in order to care for Charles Billings she forged his signature on 23 checks and took out seven credit cards in his name. |
В течение 7 недель Дорис Осгуд притворялась медсестрой, чтобы ухаживать за Чарльзом Биллингсом. Она подделала подписи на 23 чеках и получила 7 кредиток на его имя. |
The most recent example is the statement made to The New York Times by the Deputy Executive Chairman of the Special Commission, Mr. Charles Duelfer, and published in its issue for 15 April 1998. |
Самый последний пример - заявление, сделанное заместителем Исполнительного председателя Специального комитета г-ном Чарльзом Делфером газете "Нью-Йорк таймс" и опубликованное в ней в номере за 15 апреля 1998 года. |
There are signs of tension and intolerance between the ruling Sierra Leone People's Party (SLPP) and the proposed People's Movement for Democratic Change led by Charles Margai, who broke away from SLPP following the selection of the current Vice-President Solomon Berewa. |
Наблюдаются признаки напряженности и нетерпимости между правящей Народной партией Сьерра-Леоне (НПСЛ) и провозглашенным Народным движением за демократические преобразования, возглавляемым Чарльзом Макгрэем, который вышел из состава НПСЛ после назначения нынешнего вице-президента Соломона Беревы. |
The Political Directorate, established by the Facilitator, the South African Minister for Safety and Security, Charles Nqakula, began addressing political questions related to the implementation of the Comprehensive Ceasefire Agreement in January. |
Политический директорат, созданный Посредником, министром безопасности Южной Африки Чарльзом Нкакулой, приступил к решению политических вопросов, связанных с выполнением Всеобъемлющего соглашения о прекращении огня в январе. |
Big, scary, strong, kind of like a cross between a werewolf and Charles Manson. |
Огромное, страшное, сильное, что-то между оборотнем и Чарльзом Мэнсоном. [ам. преступник] |
But after you told me how badly the meeting went the other day, I called Charles and insisted he let me come by to explain why you were having such an off day. |
После твоего рассказа о том, как плохо прошла встреча я связалась с Чарльзом и настояла, чтобы он позволил мне прийти и объяснить почему ты был сам не свой в тот день. |
I didn't tell you I was with Charles, and you felt the need to follow us. |
Я не сказала тебе, что я с Чарльзом, и ты почувствовал необходимость следовать за нами |
And evolution, although it was established well over 100 years ago by Charles Darwin and a vast number of other people, evolution still is a little bit intangible. |
И эволюция, хотя и была открыта более 100 лет назад Чарльзом Дарвином и многими другими людьми, эволюция всё ещё чуть-чуть неуловима. |
She flirted with Charles Darwin here, and he gave her his card with his private number on it, just like I knew he would. |
Она флиртовала с Чарльзом Дарвином и он дал ей свою визитку со своим личным номером, я так и знала, что он так сделает. |
How is it possible that a spirit such as yourself even knows Charles? |
Как вообще получилось, что такой ангел, как ты, знаком с Чарльзом? |
Ellen's body was examined by five physicians: police surgeon Charles Templeman, his colleague Alexander Stalker, Edinburgh surgeon Henry Littlejohn and two local doctors, David Lennox and William Kinnear. |
Тело Элен было обследовано пятью врачами: полицейским хирургом Чарльзом Темплманом, его коллегой Александром Стокером, эдинбургским хирургом Генри Литтлджоном и двумя местными врачами: Дэвидом Ленноксом и Уильямом Кинниром. |
Between 1917 and 1924, Alcock, with Charles Harford Lloyd, juggled the post of Director of the Madrigal Society, to assist the ageing Sir Frederick Bridge, who had been appointed to the role in 1888. |
Между 1917 и 1924 годами Алкок, вместе с Чарльзом Харфордом Ллойдом, попеременно занимал пост председателя Общества Мадригалов, став приемником сэра Фредерика Бриджа, который был назначен на эту должность в 1888 году. |
In 2003, the Stanley Picker Gallery gave birth to Transitstation, which was created/curated by Stanley Picker Fellow Dagmar Glausnitzer-Smith, and former gallery curator Charles Ryder. |
В 2003 году галерея Стэнли Пикер дала начало Transitstation, которая была создана/курировалась Дагмаром Глаусницер-Смитом и тогдашним куратором галереи Чарльзом Райдером. |
However, as described by S.W. Williston in 1898, Mudge was soon contacted by Othniel Charles Marsh, Cope's rival in the so-called Bone Wars, a rush to collect and identify fossils in the American West. |
Однако, как описал С. У. Уиллистон в 1898 году, позднее Мадж связался с Отниелом Чарльзом Маршем, непримиримым соперником Копа в Костяных войнах, чтобы собрать и идентифицировать окаменелости на Американском Западе. |
In the late 1850s, Huntington and Hopkins joined forces with two other successful businessmen, Leland Stanford and Charles Crocker, to pursue the idea of creating a rail line that would connect America's east and west. |
В конце 1850-х годов Хантингтон и Хопкинс объединились еще с двумя другими успешными бизнесменами - Леландом Стэнфордом и Чарльзом Крокером (англ. Charles Crocker) с целью создания железнодорожной линии, которая бы связала Восток и Запад Америки. |
The Copyright Society of the USA was established in 1953, by a number of copyright scholars and lawyers including Charles B. Seton (1910-2005). |
Авторское общество США было создано в 1953 году рядом ученых в области авторского права и юристов в том числе Чарльзом Б. Сетоном (1910-2005). |
On his return in 1777, exhausted by the continuing conflict with influential planters and businessmen, Ramsay returned to Britain and briefly lived with Sir Charles and Lady Middleton at Teston. |
По возвращении в 1777 году, истощенный долгим конфликтом с влиятельными плантаторами и дельцами, Рамзей вернулся в Великобританию и недолго жил с сэром Чарльзом и леди Миддлтон в Тестон. |
John Edward Warnock (born October 6, 1940) is an American computer scientist and businessman best known as the co-founder with Charles Geschke of Adobe Systems Inc., the graphics and publishing software company. |
Джон Эдвард Варнок (англ. John Edward Warnock, 6 октября 1940 в Солт-Лейк-Сити) - американский ученый в области компьютерных наук и бизнесмен, наиболее известный как сооснователь компании Adobe Systems, вместе с Чарльзом Гещке (англ.). |
He said that Charles had some serious faults; that he had watched him with some care; and that he thought the young man was earnestly trying to cure himself. |
Он сказал, что Чарльз допустил некоторые серьёзные проступки; что внимательно наблюдал за Чарльзом, и потому думает, что этот молодой человек всерьёз пытался излечиться. |
And evolution, although it was established well over 100 years ago by Charles Darwin and a vast number of other people, evolution still is a little bit intangible. |
И эволюция, хотя и была открыта более 100 лет назад Чарльзом Дарвином и многими другими людьми, эволюция всё ещё чуть-чуть неуловима. |