But sometimes you have to take a chance, if you want to take a bath. |
Но иногда приходится рисковать, если хочешь принять ванну. |
Barlow promises to keep his mouth shut, but Curtis can't take the chance, so two nights later... |
Барлоу обещает держать язык за зубами, но Кертис не может рисковать, и через два дня... |
I can't take a chance this guy found out where I live, dad. |
Я не могу рисковать так, отец. |
Come on! I'm not taking the chance that someone saw you coming in. |
Я не буду рисковать, если вас кто-то видел. |
"I think some of our members may have thought the default issue was a hostage you might take a chance at shooting," he said. |
"Я думаю что некоторые из наших членов думают что изначально проблема была в заложнике, вы бы стали рисковать при стрельбе," он сказал. |
That money buys a lot of beer, but we can't take a chance with the cartel. |
На эти деньги можно купить много пива, но мы не можем так рисковать с картелем. |
You think I'm taking a chance after what happened tonight? |
Думаешь, что я буду рисковать, после того, что произошло сегодня? |
Telling you may motivate you to try to change your future, and I can't take that chance. |
Если я скажу, ты можешь попытаться изменить будущее, а я не могу так рисковать. |
But if you guys don't want to take that chance just to keep me out of jail... |
Но если не хотите рисковать, чтобы спасти меня от тюрьмы... я пойму. |
Vince, we can't take that chance! |
Винс, мы не можем рисковать! |
If I had a nice home like you did, I wouldn't take a chance with it for anything in the world. |
Если бы у меня была такая семья, как у тебя, я бы не стала рисковать ей ни за что на свете. |
Why should we take a chance on you guys? |
Почему мы должны рисковать и работать с вами, парни? |
We can't risk the chance that they've been made. |
Мы не можем рисковать шансом, который они нам дали. |
I'm not going to take that chance. |
Так что я не собираюсь рисковать его здоровьем. |
Better not take a chance he might survive the fall. |
Лучше не рисковать, вдруг он выживет после падения. |
We can't risk the fate of the galaxy on one long-shot chance to revive it. |
Мы не можем рисковать судьбой галактики ради сомнительного шанса восстановить его. |
You can play it safe, or take the chance and fight now. |
Ты можешь не рисковать, или воспользоваться шансом и бороться сейчас. |
I would do it myself, but I cannot take the chance that my future father-in-law will see my picture online. |
Я бы и сам это сделать, но я не могу рисковать тем, чтобы мой тесть увидел эту фотографию в интернете. |
He won't take that chance and he won't risk her life. |
Он не воспользуется ситуацией и не станет рисковать ее жизнью. |
At least give it a chance before losing your life. |
По крайней мере, стоит попытаться, прежде чем рисковать жизнью |
Now, if there's a chance we could have a "someday," that's worth risking my life for. |
Итак, когда появился риск, у нас могло бы быть "когда-нибудь", вот ради этого стоит рисковать жизнью. |
Why would he chance the big chill a second time? |
Зачем ему рисковать быть замороженным во второй раз? |
But if I know my brother, he's not willing to risk the fate of the world on such a slim chance. |
Но если я знаю моего брата, он не готов рисковать судьбой мира с таким слабым шансом. |
You know, I just can't risk the feds picking up Jan before I get a chance to talk to him. |
Я просто не могу рисковать тем, что ФБР арестуют Яна Прежде чем мне удастся поговорить с ним. |
Sometime, somewhere down the line, you're going to have to take a chance. |
Когда-нибудь тебе все равно придется рисковать, Стюарт. |