Английский - русский
Перевод слова Certified
Вариант перевода Сертификат

Примеры в контексте "Certified - Сертификат"

Примеры: Certified - Сертификат
I, myself, am a trained, caring, and a certified first responder. Я сама имею сертификат, по оказанию первой неотложной помощи.
FAA certified May 13, 1977. Сертификат FAA подтвержден 13 мая 1977 года.
Each certified enterprise must at all times demonstrate to the satisfaction of an Accredited Certifying Authority that there are at all times sufficient trained staff to accurately apply these Standards. Каждое предприятие, получающее сертификат, должно постоянно демонстрировать к удовлетворению аккредитованного сертификационного органа, что оно неизменно располагает необходимым квалифицированным персоналом, способным четко соблюдать настоящие стандарты.
By granting a certificate, a standard organization guarantees that the certified organization is complying and functioning according to the management standard. Выдавая сертификат стандартизирующая организация гарантирует, что сертифицированная организация осуществляет соблюдение и функционирует согласно стандарту менеджмента.
A certificate from the company exporting the cash must be provided, certified by the security agencies of the exporting country (in cases of cash imports). Должен быть предъявлен сертификат компании, вывозящей наличность, заверенный органами безопасности страны-экспортера (при ввозе наличности).
In June 2011, UNOPS was awarded its "ISO 9001" quality management certification, making it the first United Nations organization to have its global management systems officially certified. В июне 2011 года ЮНОПС получило сертификат качества управленческих услуг по стандарту ИСО 9001, в результате чего стало первой организацией в системе Организации Объединенных Наций, глобальная система управления которой была официально сертифицирована.
Are you legally certified by some type of governing entity? У тебя есть правовой сертификат, выданный каким-либо из государственных учреждений?
The therapy animals are all being moved into the auxiliary room and guess who just got certified? Животных из "Терапии животными" перенесли в общую комнату, и отгадайте, кто получил свой сертификат?
Vaccination coverage has remained above 95 per cent, the country has been certified polio-free, and the State has assumed responsibility for the purchase of vaccines for routine vaccinations. Охват вакцинацией сохранился на уровне более 95 процентов, страна получила сертификат «зоны, свободной от полиомиелита» и государство взяло на себя обязательство по закупке вакцин для плановой вакцинации.
The company is certified by an international authority according to ISO 9002 and ISO 14001 standards, and conforms to the strictest EU norms ensuring that foodstuffs are without defects (HACCP) and preventing pollution of the environment (IPPC). Компания имеет сертификат соответствия независимым международным стандартам ISO 9002 и ISO 14001, и соответствует самым строгим нормам Евросоюза в том, что касается обеспечения безвредности продуктов питания (HACCP) и профилактики загрязнения окружающей среды (IPPC).
Since 2004, "Compass" LLC has been certified by "GLOBAL" Company (Great Britain) and it is assigned the international ISO 9001:2000 quality certificate. С 2004 г. ООО «Компасс» сертифицирован Компанией "GLOBAL" (Великобритания) и ей присвоен международный сертификат качества ISO 9001:2000.
The holder of a certified key pair is under an obligation to revoke the corresponding certificate where the holder learns that the private cryptographic key has been lost, compromised or is in danger of being misused in other respects. Держатель сертифицированной пары ключей обязан аннулировать соответствующий сертификат, если держатель узнает, что частный криптографический ключ был утерян или скомпрометирован или подвергается опасности неправильного использования в других отношениях.
(b) Approved by UN/ECE to conduct audits of certified enterprises in accordance with the standards. Ь) утвержден ЕЭК ООН для проведения аудиторских проверок на предприятиях, которым выдается сертификат в соответствии с настоящими стандартами;
Gifts of certified cultural property to designated institutions and public authorities are also eligible for a tax credit to offset the tax on up to 100 percent of net income. Предметы дарения, имеющие сертификат, подтверждающий их культурную ценность, передаваемые соответствующим учреждениям и государственным ведомствам, также освобождаются от уплаты налога в размере до 100% от чистого дохода.
In seven field missions, certified United Nations police officers have trained a total of 3,630 officers, including host-State police officers and United Nations police officers. В семи полевых миссиях у получивших сертификат сотрудников полиции Организации Объединенных Наций обучение прошли в общей сложности 3630 сотрудников, в том числе полицейские из принимающих государств и Организации Объединенных Наций.
The lower number of staff certified stemmed from the course not attracting enough candidates and many candidates who started not achieving certification Более низкое число аттестованных сотрудников обусловлено тем, что данный курс не привлек достаточного количества кандидатов и при этом многие из зачисленных на него участников не смогли получить сертификат
In addition to being ISO 9001-2000 certified, ZAC also holds various other international certifications including becoming the first Middle Eastern company to be awarded the prestigious American Refrigeration Institute (ARI) certificate. Кроме того, что компания получила сертификат ISO 9001-2000, ZAC имеет прочие международные сертификаты, включая один из самых престижных, сертификат Американского Института Холода (ARI).
Quality Management System (QMS) of the Company was certified in August 2003. The JSC «KazTransCom» became the first telecommunication company, whose quality management system had been awarded with the appropriate certificate. Система менеджмента качества (СМК) компании была сертифицирована в августе 2003 г. АО «KazTransCom» стало первой телекоммуникационной компанией, получившей сертификат на систему управления качеством.
If the certified products remain after certificate expires new conformity certificate is issued for the rest of the products after their identification (based on testing records during certification tests). Если на протяжении срока действия сертификата соответствия на партию продукция не реализована, то новый сертификат соответствия будет выдан на остатки сертифицированной продукции после их идентификации (на основании протоколов испытаний, проведенных во время сертификации).
In 1962 he started production of a light three-wheeler passenger car under licence of Fuldamobil of Germany as the Attica model 200 (it was much easier for cars certified abroad to receive certification for production in Greece). В 1962 году он начал производство лёгкого 3-колёсного легкового автомобиля по лицензии немецкого Fuldamobil (англ.)русск. под маркой «Attica» модель «200» (намного легче было для автомобилей, сертифицированных за рубежом, получить сертификат на производство в Греции).
They make psychiatrists get psychoanalyzed before they can get certified but they don't make a surgeon get cut on. Они заставляют психиатров пойти на психоанализ прежде, чем они смогут получить свой сертификат но они не заставляют хирурга лезть на нож
The company is provided with the modern international practice technologies and certified in accordance with the requirements of the European Union Good manufacturing practice (GMP), USA inspection standards (FDA), Environmental management standard ISO 14001:2004. Компания владеет современными технологиями из международной практики и имеет сертификат соответствия производства лекарств надлежащей производственной практики (GMP), экологический сертификат соответствия стандарту ISO 14001:2004, а также сертифицирована в соответствии со стандартом инспекции США (FDA).
On 29 June 1988, the album was certified Gold by the SNEP for 100,000 copies sold, then Platinum for 300,000 sales, then Double Platinum on 17 February 1989 for 600,000 sales, and eventually Diamond on 14 November 1989 for a minimum of 1,000,000 copies sold. 29 июня 1988 альбом получил золотой сертификат от SNEP за продажу 100000 копий, потом платиновый за продажу 300000 копий, а затем дважды платиновый 17 февраля 1989 за 600000 проданных копий, и в конечном счёте альбом стал бриллиантовым 14 ноября 1989 за продажу 1000000 копий.
Certified professional mediator with successful mediation experience. Имеет сертификат профессионального медиатора и опыт успешных медиаций.
Hasco-Lek offers a wide range of GMP certified products and GLP certified analytical services. Хаско-Лек предлагает широкую гамму продуктов, имеющих сертификат GMP, и аналитических услуг соответствующих GLP.