| And, Cathy, make sure we have a third-party conduit to purchase the samarium. | И, Кэти, убедись, что у нас есть независимый канал для покупки самария. |
| It's been so long since Cathy and... | Прошло столько времени с тех пор, как Кэти... |
| It's Cathy S. and Cathy G. | Это Кэти С. и Кэти Д. |
| You guys read "cathy"? | Парни, а вы читаете комиксы с Кэти? |
| Cathy and Hareton's relationship changes when, eventually, Cathy decides to help him with his secret self-education by teaching him how to read and talk properly. | Отношения Кэти и Гэртона меняются, когда в конечном счёте девушка решает помочь ему с самообразованием, уча его читать и разговаривать должным образом. |
| Darling. Cathy you already know. | Дорогая, ты уже знакома с Кэти. |
| I should... get back to Cathy. | Мне пора... идти к Кэти. |
| I just... I can't help it, Cathy. | Кэти, просто я... не сдержался. |
| Come on, Cathy, don't be like that. | Да ладно, Кэти, не будь такой. |
| Just one more time, Cathy. | Еще раз и все, Кэти. |
| My Cathy, the kids aren't there. | Моя Кэти, детей ещё нет. |
| Cathy, he hasn't touched me for over five months. | Кэти, он не прикасался ко мне уже около 5-ти месяцев. |
| Well, if it's any solace, Cathy just called. | Что ж, если это тебя утешит, только что звонила Кэти. |
| Cathy Jamison, without you, we wouldn't be here today. | Кэти Джемисон, без вас мы бы ничего не сделали сегодня. |
| Come on, Cathy, wake up and smell your $10 latte. | Ну же, Кэти, очнись и понюхай свой латтэ за 10 баксов. |
| Well, good for you for coming, Cathy. | Ну, это хорошо, что ты пришла, Кэти. |
| I don't know which end is up, Cathy. | Я не могу понять в чем дело, Кэти. |
| Team Cathy missed you at group. | Группа по вам скучала, Кэти. |
| Anger is not good for you, Cathy. | Злость вам не к лицу, Кэти. |
| Cathy, there are only two mangabeys in this house. | Кэти, в этом доме всего две обезьяны мангабея. |
| Cathy, that's just a duty constable posted there to keep away sightseers. | Кэти, это просто дежурный констебль, которого поставили там, чтобы отвадить журналистов и зевак. |
| No, Cathy, we're not going to do that. | Нет, Кэти, мы не будем делать этого. |
| Cathy, I refuse to die of boredom. | Кэти, я отказываюсь умирать от скуки. |
| I heard of your marriage, Cathy, not long ago. | Я узнал о твоём замужестве, Кэти, не так давно. |
| I've not broken your heart, Cathy. | Не я разбил тебе сердце, Кэти, а ты сама. |