And, Cathy, make sure we have a third-party conduit to purchase the samarium. |
И, Кэти, убедись, что у нас есть независимый канал для покупки самария. |
It's been so long since Cathy and... |
Прошло столько времени с тех пор, как Кэти... |
It's Cathy S. and Cathy G. |
Это Кэти С. и Кэти Д. |
You guys read "cathy"? |
Парни, а вы читаете комиксы с Кэти? |
Cathy and Hareton's relationship changes when, eventually, Cathy decides to help him with his secret self-education by teaching him how to read and talk properly. |
Отношения Кэти и Гэртона меняются, когда в конечном счёте девушка решает помочь ему с самообразованием, уча его читать и разговаривать должным образом. |
Darling. Cathy you already know. |
Дорогая, ты уже знакома с Кэти. |
I should... get back to Cathy. |
Мне пора... идти к Кэти. |
I just... I can't help it, Cathy. |
Кэти, просто я... не сдержался. |
Come on, Cathy, don't be like that. |
Да ладно, Кэти, не будь такой. |
Just one more time, Cathy. |
Еще раз и все, Кэти. |
My Cathy, the kids aren't there. |
Моя Кэти, детей ещё нет. |
Cathy, he hasn't touched me for over five months. |
Кэти, он не прикасался ко мне уже около 5-ти месяцев. |
Well, if it's any solace, Cathy just called. |
Что ж, если это тебя утешит, только что звонила Кэти. |
Cathy Jamison, without you, we wouldn't be here today. |
Кэти Джемисон, без вас мы бы ничего не сделали сегодня. |
Come on, Cathy, wake up and smell your $10 latte. |
Ну же, Кэти, очнись и понюхай свой латтэ за 10 баксов. |
Well, good for you for coming, Cathy. |
Ну, это хорошо, что ты пришла, Кэти. |
I don't know which end is up, Cathy. |
Я не могу понять в чем дело, Кэти. |
Team Cathy missed you at group. |
Группа по вам скучала, Кэти. |
Anger is not good for you, Cathy. |
Злость вам не к лицу, Кэти. |
Cathy, there are only two mangabeys in this house. |
Кэти, в этом доме всего две обезьяны мангабея. |
Cathy, that's just a duty constable posted there to keep away sightseers. |
Кэти, это просто дежурный констебль, которого поставили там, чтобы отвадить журналистов и зевак. |
No, Cathy, we're not going to do that. |
Нет, Кэти, мы не будем делать этого. |
Cathy, I refuse to die of boredom. |
Кэти, я отказываюсь умирать от скуки. |
I heard of your marriage, Cathy, not long ago. |
Я узнал о твоём замужестве, Кэти, не так давно. |
I've not broken your heart, Cathy. |
Не я разбил тебе сердце, Кэти, а ты сама. |