Courses offered in the non-formal sector were usually Tailoring, Soap Making, Gara tie-dying; Hair dressing and Catering were found to be very popular among females. |
В неформальном секторе обычно предлагались специальности портного, мыловара, красильщика тканей; весьма популярными среди женщин оказались специальности парикмахера и работницы общественного питания. |
The DIT comprises the Colleges of Technology in Bolton Street and Kevin Street, the Dublin College of Catering and the Colleges of Marketing and Design, of Commerce and of Music. |
ДТИ состоит из технических колледжей на Болтон-стрит и Кевин-стрит, Дублинского колледжа общественного питания, а также колледжей маркетинга и дизайна, торговли и музыки. |
One of the first framework agreements was signed in 1988 by the International Union of Food, Agricultural, Hotel, Restaurant, Catering, Tobacco and Allied Workers' Associations (IUF) with Danone, a French multinational in the food sector. |
Одно из первых рамочных соглашений было подписано в 1988 году Международным объединением профсоюзов работников пищевой промышленности, сельского, ресторанного и гостиничного хозяйства, общественного питания, табачной промышленности и смежных отраслей (СМОРП) с компанией «Дэнон», французской транснациональной компанией в секторе пищевой промышленности. |
1.10 These consolidated financial statements include financial statements of UNIDO and joint venture entities of Catering and Commissary and joint venture operations of Building Management Services and other common services. Measurement basis |
1.10 В состав данных сводных финансовых ведомостей входят финансовые ведомости ЮНИДО, а также совместных предприятий - Службы общественного питания и кооперативного магазина, Служб эксплуатации зданий и других общих служб. |
CERT The State Training Agency for Hotels, Catering and Tourism (CERT) cooperates with the Department of Education by monitoring an agreed VPT2 programme in Hotel, Catering and Tourism Skills. |
Государственное агентство по вопросам профессиональной подготовки в области гостиничного обслуживания, общественного питания и туризма (СЕРТ) сотрудничает с министерством образования и контролирует осуществление согласованной программы ПОП 2 в области гостиничного обслуживания, общественного питания и туризма. |
Was employed by the Head Department of Trade and Public Catering, in the consumer market and services Department of the Executive Power Office of Baku. |
Работал в Главном управлении торговли и общественного питания, в Департаменте потребительского рынка и услуг Исполнительной власти города Баку. |
The above-said Institute incorporated Voronezh Co-operative Institute and Voroshilovgrad Institute of Public Catering Engineers. |
В названный институт влились Воронежский кооперативный институт и Ворошиловградский институт инженеров общественного питания. |
Often they have a lower-level job providing care or services and are employed in small businesses in the "Retail", "Hotel & Catering" or "Agriculture" sectors. |
Зачастую речь идет о младшем обслуживающем персонале, который работает на малых предприятиях в секторах розничной торговли, гостиничного хозяйства и общественного питания или сельского хозяйства. |
Head of Public Catering Dept. |
Петр Иванович Бубликов - начальник отдела общественного питания. |
The Committee notes with concern the prevalence of discrimination in the admissions policies and practices of fitness centres, catering establishments and places of entertainment. (art. 5) |
Комитет с тревогой отмечает наличие дискриминации при приеме в члены центров фитнеса и в работе пунктов общественного питания и в работе развлекательных заведений (статья 5). |
(c) Public and private mass catering; |
с) развитие системы общественного питания и системы частных предприятий питания; |
Hotel Training & Catering College, Killybegs |
Колледж гостиничного обслуживания и общественного питания в Киллибегсе |
Advances to the new catering operation |
Авансы, выплаченные новому поставщику службы общественного питания 350000 |