Английский - русский
Перевод слова Catering
Вариант перевода Общественного питания

Примеры в контексте "Catering - Общественного питания"

Примеры: Catering - Общественного питания
If the alcohol industry is unwilling to agree to further restrictions, the minister will bring a draft Advertising Decree under the Licensing and Catering Act before parliament. Если производители алкогольной продукции не пожелают согласиться с введением дополнительных ограничений, то министр представит в парламент проект постановления о рекламе на основании Закона о лицензировании и организации общественного питания.
It supervises and directs management of the Building Management Services, and administers the Common Fund for Major Repairs and Replacement as well as Catering Operations on behalf of the Vienna-based Organizations. От имени расположенных в Вене организаций она осуществляет контроль и руководство управлением службами эксплуатации зданий, общим фондом капитального ремонта и замен, а также службами общественного питания.
The Department has five major programmes: International Small Enterprise Programme (ISEP), the ILO Enterprise Forum, Enterprise and Society Programme, Micro-Finance Programme, and the Hotel, Catering and Tourism Programme. У Департамента имеется пять основных программ: Международная программа по вопросу малых предприятий (МПМП), Форум предприятий МОТ, "Предприятие и общество", "Микрофинансирование" и Программа развития сектора гостиниц, предприятий общественного питания и туризма.
Rations, water and catering Продовольственные пайки, водоснабжение и организация общественного питания
Establishing phase-out plan for catering facilities Составление плана поэтапного закрытия предприятий общественного питания
Tourism and catering trade and services Туризм и услуги в области общественного питания
Hotels and catering est. Гостиничное хозяйство и предприятия общественного питания
However, females are more interested in commercial occupations than apprenticeships in catering and hotels. При этом, однако, женщины больше заинтересованы в получении специальностей в сфере коммерции, чем в обучении той или иной профессии в сфере общественного питания и гостиничного хозяйства.
This includes the Austrian Agricultural, Food Processing and Catering Union, the German Union of Food Processing and Catering Workers (NGG) and the Italian Federation of Workers in Commerce, Tourism and Services/Italian General Confederation of Labour. К ним относятся Австрийский профсоюз работников сельского хозяйства, пищевой промышленности и сферы общественного питания, Германский профсоюз работников пищевой промышленности и сферы общественного питания (НГГ) и Итальянская федерация работников торговли, туризма и сферы услуг/Итальянская генеральная конфедерация труда.
The catering contract with Restaurant Associates expired in 2003. Контракт на обеспечение функционирования точек общественного питания с фирмой «Рестрон ассошиэйтс» истекает в 2003 году.
However, Nur Saifullin emphasized that the majority of the small businesses are involved into trade, catering and agriculture. Однако большинство субъектов малого бизнеса, подчеркнул Нур Рашитович, занято в сфере торговли и общественного питания, сельском хозяйстве.
Ebenezer Scroggie, a banker from Edinburgh who won a catering contract for King George IV's visit to Scotland. Эбенезер Скруджи, торговец кукурузой из Эдинбурга, получивший контракт на работу в отрасли общественного питания на время визита Георга IV в Шотландию.
The decreased expenditure in UNIDO's contribution to common buildings management by €892,900 mainly results from the reduction of subsidies to the catering operation. Сокращение расходов по взносу ЮНИДО на общую эксплуатацию зданий на 892900 евро в основном связано с сокращением субсидий на организацию общественного питания.
While helping her father with his catering business at a party, she meets Janine Adams, a famous teenage model. Помогая отцу с его бизнесом общественного питания на благотворительном вечере, она встречает Джанин Адамс, известную подростковую модель, которая похожа на неё как две капли воды.
A person who has repeatedly violated section 349 a of the Penal Code can for instance be denied the right to open/manage an inn or a catering establishment. Например, лицу, которое повторно нарушило положения раздела 349 а) Уголовного кодекса, может быть отказано в праве открыть гостиницу или предприятие общественного питания или осуществлять руководство ими.
In this group, the largest proportion of workers was concentrated in education, trade and catering companies and transport and communications organizations. Наибольший удельный вес работников, занятых оказанием платных услуг населению, был сосредоточен в сфере образования, на предприятиях торговли и общественного питания, в организациях транспорта и связи.
Women were under-represented in high-level academic posts as well. Croatian women still tended to work mainly in low-paying health care jobs, education, catering and the trade services and owned less than 33 per cent of the total number of registered craft businesses. По-прежнему существует тенденция, что хорватские женщины работают в основном на низкооплачиваемых работах в области здравоохранения, образования, общественного питания и торговли и они владеют менее чем ЗЗ процентами от общего числа зарегистрированных ремесленных производств.
Firma "Lotana" offers delivery of freshly frozen fishery products, preserves and delicatessen to hotels, bars, restaurants, bistro, catering enterprises, and clubs. Фирма «Лотана» предлагает поставку свежемороженой рыбной продукции, пресервов и деликатесов отелям, барам, ресторанам, бистро, предприятиям общественного питания, клубам.
Upon enquiry, the Committee was informed that the outsourcing of catering and janitorial functions resulted in an annual cost reduction amounting to $420,600. Комитету, по его просьбе, сообщили о том, что привлечение внешних подрядчиков для оказания услуг по уборке помещений и организации общественного питания привело к сокращению соответствующих ежегодных расходов на сумму в размере 420600 долл. США.
IS3.82 For the biennium 2012-2013, revenue from the catering operations for 2013 only is estimated in the amount of $658,000. РП3.82 Что касается двухгодичного периода 2012 - 2013 годов, то предполагается, что только в одном 2013 году поступления от деятельности по организации общественного питания составят 658000 долл. США.
Several hundred St Helenians and about 33 Chileans are employed in catering and domestic work by contractors to the military at Mount Pleasant. Несколько сотен уроженцев острова Св. Елены и около ЗЗ чилийцев работают на предприятиях общественного питания и в качестве домашней прислуги; их нанимателями являются подрядчики воинских частей, находящихся в Маунт Плезант.
Tourist accommodation 2 Other catering and entertainment 5 прочие услуги в области общественного питания и развлечений
We've got an invaluable operational experience in the field of public catering This experience is continuously analyzed and used for the further development. За время своего существования мы приобрели бесценный опыт работы в области общественного питания. Этот опыт беспрерывно анализируется и используется для дальнейшего развития.
UNIFIL is providing three meals per day to United Nations peacekeepers through a local catering contract at UNIFIL headquarters and wherever required, namely, military positions with multinational troops. ВСООНЛ обеспечивают миротворцев Организации Объединенных Наций ежедневным трехразовым питанием в рамках контракта на организацию общественного питания с местным подрядчиком в штабе ВСООНЛ и во всех других точках по мере необходимости, т.е. на военных объектах с присутствием многонациональных сил.
The increase of $835,200 reflects higher requirements for utilities due to the full reoccupation of the Secretariat building and the commencement of normal catering operations. Увеличение ассигнований на 835200 долл. США отражает рост потребностей в средствах для оплаты коммунальных услуг в связи с завершением возвращения сотрудников в здание Секретариата после ремонта и возобновлением деятельности по обеспечению общественного питания в обычных условиях.