Английский - русский
Перевод слова Casualties
Вариант перевода Раненых

Примеры в контексте "Casualties - Раненых"

Примеры: Casualties - Раненых
Carysfort's casualties amounted to one dead and four wounded, while the French in Castor had 16 killed and nine wounded. Потери Carysfort составили 1 убитого и 4 раненых, в то время как у французов было 16 убитых и 9 раненых.
As at 31 August, 142 casualties have been reported (84 fatalities and 58 injuries) as shown in table 3 below: По состоянию на 31 августа потери, по сообщениям, составили 142 человека (84 убитых и 58 раненых), как показано в таблице 3 ниже.
Page civilians, causing greater casualties. While the casualties continue to increase, today they stand at more than 80 killed and more than 1,000 injured. На сегодняшний день число убитых превышает 80 человек, а число раненых составляет более 1000 человек, и число жертв продолжает расти.
The number of women and girls killed and injured increased by 20 per cent in 2012, with 864 casualties (301 deaths and 563 injuries). В 2012 году число убитых и раненых среди женщин и девочек возросло на 20 процентов - до 864 (301 убитый и 563 раненых).
During 26 days of fighting Australian casualties included 25 killed and 99 wounded, while communist casualties included 267 killed confirmed by body count, 60 possibly killed, seven wounded and 11 captured. После 26 дней сражения потери Австралии составили 25 убитых и 99 раненых; со стороны противника эта цифра составляла 267 убитых, 7 раненых и 11 захваченных в плен коммунистов.
The war, which could resume at any time, would not only cause enormous numbers of casualties on both sides, but would greatly add to deaths from famine, as the war would divert much-needed transportation from famine relief. Эта война, которая может возобновиться в любой момент, обернулась бы для обеих сторон не только огромным числом убитых и раненых, но и значительным увеличением числа тех, кто погибает от голода, поскольку она отвлекла бы от операций по оказанию чрезвычайной помощи голодающим столь необходимый транспорт.
The national General Service Nurse will be responsible for the resuscitation of casualties, communicating critical issues to Mombasa Support Base management and UNSOA Medical Services in Nairobi, mobilizing ambulance services and organizing the evacuation of patients to the nearest hospitals. Медсестра (национальный сотрудник категории общего обслуживания) будет отвечать за реанимацию раненых, доведение важнейших вопросов до сведения руководства Базы обслуживания в Момбасе и медицинских служб ЮНСОА в Найроби, мобилизацию служб скорой помощи и организацию эвакуации пациентов в ближайшие госпитали.
As for technology, the percentage of casualties and deaths caused by improvised explosive devices has increased, a trend which can be attributed to improvements in their design, especially in terms of their detonation and armour penetration capabilities. Что касается выбора технических средств, то увеличилась доля раненых и убитых в результате подрывов импровизированных взрывных устройств - тенденция, которую можно объяснить усовершенствованием конструкции взрывных устройств, особенно с точки зрения детонации и пробивания брони.
Casualties have been high in the present intifada. Нынешняя "интифада" характеризуется значительным количеством убитых и раненых.
Quite a lot of casualties, sir. Много раненых, сэр.
Doctor, how many casualties you got? Доктор, сколько раненых?
We have two casualties. У нас двое раненых.
We need to speed up evacuation of casualties. Необходимо ускорить процесс эвакуации раненых.
The incident did not cause any injuries or casualties. Обошлось без убитых и раненых.
This act of aggression resulted in many casualties, including a large number of women, children and elderly people, and destroyed a considerable amount of housing and property. В результате этих агрессивных действий имеется множество убитых и раненых, в том числе много женщин, детей и лиц пожилого возраста, и уничтожено много единиц жилья и имущества.
The casualties were never confirmed, but the deaths included the claimant to the post of Governor of Sool, affiliated to "Puntland", as well as one of the bodyguards of Mr. Kahin. Число раненых и убитых подтверждено не было, однако в число убитых входил претендент на должность губернатора Сулы, связанный с «Пунтлендом», а также один из телохранителей г-на Кахина.
The request indicates that mines have been killing and injuring civilians in Afghanistan since 1979 and that between 1979 and 2011 there have been a total of 21,262 casualties of mines and other ERW (17,225 injured, 4,037 killed). Запрос указывает, что с 1979 года мины несут гражданам в Афганистане смерть и ранения и с 1979 по 2011 год потери от мин и других ВПВ составили в общей сложности 21262 человека (17225 раненых, 4037 убитых).
The 27th Infantry lost a total of 118 killed, 382 wounded, and one captured during the Battle of Pusan Perimeter, however this included five killed and 54 wounded at the Battle of the Bowling Alley and around 150 casualties at the First Battle of Naktong Bulge. 27-й полк потерял 118 человека убитыми, 382 ранеными, один человек попал в плен за время сражения за Пусанский периметр, в это число входят пять убитых и 54 раненых в битве в долине Боулинга и 150 человек потерянных в первой битве за реку Нактонган.
In 2010, women and children made up a greater proportion of those killed and injured than in 2009, with child casualties increased by 55 per cent from the same period in 2009. В 2010 году возросло число убитых и раненых женщин и детей по сравнению с 2009 годом, а число жертв среди детей возросло на 55 процентов по сравнению с тем же периодом 2009 года.
Casualties included 39,767 killed and another 66,553 were wounded. Потери составили 39767 и ещё 66553 раненых человек.
Casualties through June 30 were reported by VII Corps as 4,670 for the 101st (546 killed, 2217 wounded, and 1,907 missing), and 4,480 for the 82nd (457 killed, 1440 wounded, and 2583 missing). К 30-му июня потери 7-го корпуса составили 4670 человек для 101-й парашютной дивизии (546 убитых, 2217 раненых и 1907 пропавших без вести) и 4480 человек для 82-й парашютной дивизии (457 убитых, 1440 раненых и 2583 пропавших без вести).
There were 346 casualties, Было 346 убитых и раненых,
Stand by for casualties. Подготовьтесь к приему раненых.
Stefan: there were 346 casualties, Было 346 убитых и раненых,
We have been so consumed with seemingly objective discussions of politics, tactics, weapons, dollars and casualties. Мы так поглощены кажущимися объективными дискуссиями о политике, тактике, вооружении, долларах и количестве убитых и раненых.