Just what you can carry. |
Собирайте вещи, не больше, чем можете унести. |
Whatever you can carry, you can take. |
Можете брать всё, что способны унести. |
Only what you can carry. |
Только то, что можете унести на себе. |
We need as much of the cure as you can carry. |
Нам нужно унести столько лекарства, сколько сможем. |
So when it was finally done, and in the first night a guy came with big plastic bags and scooped up as many coins as he could possibly carry, one of the neighbors called the police. |
И вот, наконец, когда всё было готово, в первую же ночь пришёл какой-то парень с огромными пакетами и набрал столько монет, сколько он мог унести, а один из соседей вызвал полицию. |
Everything you can carry. |
Все, что можно унести. |
How many can I carry |
Скольких я могу унести? |
More than ten horses can carry. |
10 лошадям не унести. |
Take anything we can carry. |
Бери все что сможешь унести. |
More than 10 horses can carry. |
10 лошадям не унести. |
More than 1 0 horses can carry. |
Десяти лошадям не унести. |
Take what you can carry. |
Берите всё, что можете унести. |
Grab anything you can carry. |
Возьми все, что можешь унести. |
Take what you can carry. |
Берите, что сможете унести. |
I can't carry all this. |
Всего мне не унести. |
All the cash we can carry. |
Всё, что сможем унести. |
Whatever you can carry. |
Всё, что сможете унести. |
She put her arms around my neck and made me carry her off the dance floor. |
Обняла меня за шею и заставила унести с площадки. |
We'll stay until we get all the water we can carry. |
Наберём максимум того, что сможем унести. |
We're not all octopuses. We can't carry everything. |
Мы не восьминоги, чтобы всё унести. |
But I'm taking all I can carry. I'll be set for life. |
Но я беру всё, что смогу унести. |
For the next 500 customers that come into Outdoor Man, you get a free rod and reel and all the ammo you can carry. |
Если вы окажетесь среди следующих 500 посетителей нашего магазина, вы бесплатно получите удочку и столько патронов, сколько сможете унести. |
We have to grab what we can carry and get out of here now! |
Берем, что сможем унести и смываемся. |
Millions of peasants are robbed of their farms and sent trudging along the roads with no more than they can carry: this is called transfer of population or rectification of frontiers. |
Миллионы крестьян лишаются своей земли и бредут по дорогам, сохранив лишь то, что они могут унести с собой это называется перемещением населения или исправлением границ. |
For nomadic societies, there was no point in owning anything that one could not carry, but once humans settled down and developed a system of money, that limit to acquisition disappeared. |
Кочевым племенам не имело смысла владеть чем-либо, что нельзя унести с собой, но с тех пор как люди стали вести осёдлый образ жизни и разработали денежную систему, это ограничение на накопление исчезло. |