Английский - русский
Перевод слова Carry
Вариант перевода Унести

Примеры в контексте "Carry - Унести"

Примеры: Carry - Унести
He helped us carry him out of the Square. Он помог нам унести его с площади.
Get as many as you can carry and give them to Sham for distribution. Берём столько, сколько сможем унести и передадим это Шаму для распределения.
Take no more than you can carry in 1 hand. Не брать больше, чем можешь унести в одной руке.
It was all a question of how much you could carry. Главное было, сколько ты мог унести.
Bring back as much as you can carry. Принеси столько, сколько сможешь унести.
Collect all the pelts we can carry. Соберите все шкуры, которые можем унести.
I can carry you further than any ship could take you. Я могу унести тебя дальше, чем любой корабль.
As much as I can carry. Давай столько, сколько я смогу унести.
He can chop off as much as we can carry. Он может отрубить такую часть, которую можно унести.
She can't carry that bag by herself. Ей самой не унести эту сумку.
Kasim gathered all the treasure he could carry only to find the door of the cave sealed shut. Касим набрал сокровищ, сколько мог унести но дверь в пещеру оказалась заперта.
I mean, all that we can carry. в смысле, сколько МЫ сможем унести.
As many as I can carry? Столько, сколько я смогу унести?
The unsub only took what he can carry, Which means he's most likely on foot. Субъект берет только то, что может унести, значит он, скорее всего, пешком.
I deliver a rig big enough to haul that tanker you give me back my vehicle and as much juice as I can carry. Меняю большой грузовик для цистерны на машину и столько топлива, сколько я смогу унести.
And once again, I'm flying away with everything I can carry, and the zigerions got nothing of mine. Опять я улетаю со всем, что могу унести, а у Зигерионцев нет ничего моего.
The Miami had warning of the attack, and had evacuated their villages with as much food as they could carry. Майами своевременно узнали об атаке, покинули свои деревни и забрали все запасы пищи, какие только смогли унести.
On the same day, the 53rd N.I. also went off, taking with them the regimental treasure and as much ammunition as they could carry. В тот же день ушёл и 53-й индийский пехотный полк, захватив полковую казну и столько амуниции, сколько они смогли унести.
To run past your demons and carry you to some place Отбить твоих демонов И унести тебя ввысь
Try something like I'll break up both your arms and make you carry them both in your teeth. Попытаешься сделать так еще раз, и я тебе руки оторву и заставлю унести их отсюда в зубах.
And while I was doing that, I knew I could carry her anywhere... right straight to the moon. И пока я это делал, знал, что мог бы унести ее куда угодно... хоть прямиком на луну.
Tomorrow morning, the women and children should gather what belongings they can carry Завтра утром женщины и дети должны собрать всё, что могут унести, и уйти в леса.
You see if you can carry this all on your own. Попробуй, сможешь ли все это унести сам?
After our men first left and the soldiers kept coming, we took as much as we could carry from Eparcy. После того, как наши мужчины ушли и начали приходить солдаты, мы взяли столько, сколько смогли унести из Эпарси.
The way I feel, I could carry them all. С моим настроением, я могла бы унести все.