He helped us carry him out of the Square. |
Он помог нам унести его с площади. |
Get as many as you can carry and give them to Sham for distribution. |
Берём столько, сколько сможем унести и передадим это Шаму для распределения. |
Take no more than you can carry in 1 hand. |
Не брать больше, чем можешь унести в одной руке. |
It was all a question of how much you could carry. |
Главное было, сколько ты мог унести. |
Bring back as much as you can carry. |
Принеси столько, сколько сможешь унести. |
Collect all the pelts we can carry. |
Соберите все шкуры, которые можем унести. |
I can carry you further than any ship could take you. |
Я могу унести тебя дальше, чем любой корабль. |
As much as I can carry. |
Давай столько, сколько я смогу унести. |
He can chop off as much as we can carry. |
Он может отрубить такую часть, которую можно унести. |
She can't carry that bag by herself. |
Ей самой не унести эту сумку. |
Kasim gathered all the treasure he could carry only to find the door of the cave sealed shut. |
Касим набрал сокровищ, сколько мог унести но дверь в пещеру оказалась заперта. |
I mean, all that we can carry. |
в смысле, сколько МЫ сможем унести. |
As many as I can carry? |
Столько, сколько я смогу унести? |
The unsub only took what he can carry, Which means he's most likely on foot. |
Субъект берет только то, что может унести, значит он, скорее всего, пешком. |
I deliver a rig big enough to haul that tanker you give me back my vehicle and as much juice as I can carry. |
Меняю большой грузовик для цистерны на машину и столько топлива, сколько я смогу унести. |
And once again, I'm flying away with everything I can carry, and the zigerions got nothing of mine. |
Опять я улетаю со всем, что могу унести, а у Зигерионцев нет ничего моего. |
The Miami had warning of the attack, and had evacuated their villages with as much food as they could carry. |
Майами своевременно узнали об атаке, покинули свои деревни и забрали все запасы пищи, какие только смогли унести. |
On the same day, the 53rd N.I. also went off, taking with them the regimental treasure and as much ammunition as they could carry. |
В тот же день ушёл и 53-й индийский пехотный полк, захватив полковую казну и столько амуниции, сколько они смогли унести. |
To run past your demons and carry you to some place |
Отбить твоих демонов И унести тебя ввысь |
Try something like I'll break up both your arms and make you carry them both in your teeth. |
Попытаешься сделать так еще раз, и я тебе руки оторву и заставлю унести их отсюда в зубах. |
And while I was doing that, I knew I could carry her anywhere... right straight to the moon. |
И пока я это делал, знал, что мог бы унести ее куда угодно... хоть прямиком на луну. |
Tomorrow morning, the women and children should gather what belongings they can carry |
Завтра утром женщины и дети должны собрать всё, что могут унести, и уйти в леса. |
You see if you can carry this all on your own. |
Попробуй, сможешь ли все это унести сам? |
After our men first left and the soldiers kept coming, we took as much as we could carry from Eparcy. |
После того, как наши мужчины ушли и начали приходить солдаты, мы взяли столько, сколько смогли унести из Эпарси. |
The way I feel, I could carry them all. |
С моим настроением, я могла бы унести все. |