Предложение |
Перевод |
Staff and managers believe that career trajectories are independent from performance appraisals. |
Сотрудники и руководители считают, что их карьера не зависит от оценки их служебной деятельности. |
Herman never understood that my career came first. |
Герман никогда не понимал, что для меня карьера на первом месте. |
He thinks I can have a career. |
Он думает, что у меня может получится карьера. |
Not only your career mine too. |
Не только твоя карьера, но и ты принадлежишь мне. |
My career ended because I decided to marry Carlos. |
Моя карьера закончилась, потому что я решила выйти за Карлоса. |
Your career would probably be in a lot better shape. |
И твоя карьера была бы, пожалуй, в гораздо лучшей форме. |
My career has been my life. |
Карьера была для меня самым важным в жизни. |
Twenty-year career, then moved to Miami for retirement. |
20-летняя карьера, затем переезд в Майами, чтобы отойти от дел. |
This is my career, sir. |
От этого всего зависит моя карьера, сэр. |
All you care about is your money and your career. |
Все, что Вас волнует, это Ваши деньги и Ваша карьера. |
Which means my career's screwed anyway. |
Что означает, что моя карьера свинченна, так или иначе. |
Because my career in Starfleet would be over. |
! Потому что в противном случае моя карьера в Звездном Флоте была бы закончена, вот почему. |
Training of career counselors was proposed for 2004-2010. |
Было предложено провести в 2004-2010 годах мероприятия по профессиональной подготовке советников по вопросам развития карьеры. |
Training, career and promotion opportunities are also more limited. |
Она также приводит к тому, что сокращаются возможности повышения продвижения по работе. |
This should include providing career placement assistance and facilitating transition arrangements. |
Этот пакет должен включать оказание помощи в последующем трудоустройстве и облегчение процесса перехода. |
Individuals employed for these temporary missions are not expected to have career appointments. |
При приеме сотрудников на работу во временные миссии не предполагается, что эти сотрудники получат постоянные назначения. |
The programme will include training at specific career intervals as well as managed initial assignments. |
Эта программа будет предусматривать профессиональную подготовку при достижении конкретного уровня должности, а также создание упорядоченной системы назначений на начальном уровне. |
Staff members rightly believed that such service did nothing to enhance their career prospects. |
Сотрудники совершенно обоснованно полагают, что выполнение такого рода функций никоим образом не улучшает перспективы их служебного роста. |
Selection to all 2,500 civilian career positions should be completed within 24 months. |
Отбор кандидатов на все 2500 должностей гражданских карьерных сотрудников должен быть завершен в течение 24 месяцев. |
Executive Search business involves enticing people who already have clear career positioning. |
А бизнес Executive Search связан с переманиванием человека, который уже имеет четкое карьерное позиционирование. |