Английский - русский
Перевод слова Card
Вариант перевода Удостоверение

Примеры в контексте "Card - Удостоверение"

Примеры: Card - Удостоверение
However, in March 2014 the Amyotha Hluttaw reportedly passed a constitutional amendment "removing the right of temporary citizenship card holders to form political parties". Однако в марте 2014 года сообщалось, что Амьота Хлутто приняло конституционную поправку, «отменяющую право лиц, имеющих удостоверение о временном гражданстве, создавать политические партии».
Be registered on the electoral roll (have a voter card). фигурировать в списках избирателей (иметь удостоверение избирателя).
Then why did I find an NYPD identification card in your purse? А почему я нашёл удостоверение полиции Нью Йорка в твоей сумочке?
Why's this tart got a warrant card? А почему у шлюшки полицейское удостоверение?
Although refugees were registered as a family unit, all family members over 14 years of age received a temporary card with a photo to ensure freedom of movement. Хотя беженцы регистрируются как семья, все члены семьи старше 14 лет получают временное удостоверение с фотографией для обеспечения свободы передвижения.
This card does not have no legal value! Ваше удостоверение не имеет законной силы.
It was only when he saw his warrant card that his attitude to him changed. Он узнал его имя, когда увидел удостоверение, и отношение к нему сразу изменилось.
Excuse me, but I thought my A.A.R.P. card... Простите, но я думала, моё пенсионное удостоверение
It's the Guv's watch and wallet, and his warrant card. Это часы и бумажник шефа, и его удостоверение.
Documentation of these activities is difficult, although an AFL identification card was found on one individual who had fought for the rebels. Трудно найти документальные подтверждения, касающиеся этих действий, хотя при обыске одного из тех, кто воевал на стороне мятежников, было обнаружено удостоверение ВСЛ.
Professional journalists are issued with a card, whose characteristics are defined in article 12 of the Act and which facilitates the exercise of the profession. Профессиональные журналисты получают удостоверение, атрибуты которого перечислены в статье 12 закона и которые облегчает им выполнение их профессиональных обязанностей.
(b) Failure to apply legislation granting them certain rights (disability card); Ь) неприменение нормативных положений, наделяющих их определенными правами (удостоверение инвалида);
You don't need to show your press card, I know you belong to the fourth estate. Не нужно показывать мне журналистское удостоверение, я знаю, что Вы из пишущей братии.
In October 2005, unknown men went to the complainant's home, one of them showed a police identification card and took him to a police station, where he was interrogated regarding the incident in Andizjan. В октябре 2005 года неизвестные, один из которых предъявил удостоверение полицейского, пришли в дом заявителя и забрали его в полицейский участок, где допрашивали о событиях в Андижане.
What's this? "Do I qualify for badge and warrant card now?" Что это? "Теперь я имею право на жетон и полицейское удостоверение?"
You're taking a test for a fisherman's card, aren't you. Вы хотите пройти тест на удостоверение рыбака, не так ли?
He also complained that the Russian diplomat had been subjected to arrest, handcuffed, taken to a police station and detained there for several hours even though he was driving a car with diplomatic plates and had all documentation, including his diplomatic identification card. Он также пожаловался на то, что российского дипломата арестовали, надели на него наручники, доставили в полицейский участок и продержали там несколько часов, хотя он управлял машиной с дипломатическими номерами и имел все документы, включая дипломатическое удостоверение.
Citizens of an enemy country who lived in the USA during World War II were required to have an "Enemy Alien" card and register monthly with the authorities. Такие граждане, которые проживали в США во время войны, были обязаны иметь при себе удостоверение «гражданина враждебного государства» и ежемесячно отмечаться в местных полицейских участках.
Main one occurs in the USSR in the 1980s - a detective story about scammers who, using a police identification card, break into the apartments of dishonest people and rob them under the guise of a search. Главная: происходит в СССР 1980-х годов - это детективная история о мошенниках, которые, используя милицейское удостоверение, вламываются в квартиры нечестных людей и под видом обыска грабят их.
Once the temporary cards are converted into permanent cards, as many as 2.3 million Salvadorians may appear on the final electoral rolls and possess a registration card that will allow them to vote, according to projections made in September 1993 by the ONUSAL Electoral Division. Согласно прогнозам, сделанным Отделом по выборам МНООНС в сентябре 1993 года, после того, как временные удостоверения будут заменены на постоянные, в окончательные списки избирателей может быть включено порядка 2,3 млн. сальвадорцев, имеющих регистрационное удостоверение, позволяющее им голосовать.
The field office shall verify the evidence provided by the person concerned, and, having established his identity and confirmed his eligibility to vote, shall automatically issue to him a voter's card. Местное отделение проводит проверку доказательств, представленных заинтересованным лицом, и по установлении личности последнего и подтверждении его права голосовать автоматически выдает ему регистрационное удостоверение.
The field office referred to in article 17 shall then identify the person concerned and issue to him a voter's card in accordance with articles 12 and 13. После этого местное отделение, упомянутое в статье 17, производит идентификацию заинтересованного лица и выдает ему регистрационное удостоверение в соответствии со статьями 12 и 13.
The Identification Commission shall issue to every person accepted for inclusion in the voters list a numbered voting card, in accordance with the rules established by the Special Representative. Комиссия по идентификации выдает любому лицу, получившему право быть внесенным в избирательные списки, регистрационное удостоверение, пронумерованное в соответствии с правилами, установленными Специальным представителем.
It seems a rather appropriate moment to do it, to go with the card. Кажется, момент как раз подходящий, раз ты получила своё удостоверение.
Gift card holder must produce ID (passport or driving license) before playing. Лицо, использующее Подарочную карту, перед игрой обязано предъявить удостоверение личности (паспорт или водительские права).