Mexico supplied around 50 per cent of the herbal cannabis available on the United States market, while domestic United States cultivation (mainly indoor) supplied approximately 25 per cent. |
Доля Мексики в поставках травы каннабиса на рынок Соединенных Штатов Америки составила около 50 процентов, а на каннабис, выращенный в самих Соединенных Штатах (в основном в защищенном грунте), пришлось приблизительно 25 процентов. |
In addition to the informed opinion of experts from some countries in North Africa and the Middle East, studies conducted in the past years at the national or city level indicate that cannabis use is increasing and is the most widespread illicit substance in the region. |
Наряду с обоснованными заключениями экспертов из ряда стран Северной Африки и Ближнего Востока исследования, проводившиеся в последние годы на уровне отдельных стран или городов, свидетельствуют о том, что потребление каннабиса растет и что каннабис является наиболее широко распространенным запрещенным наркотическим веществом в регионе. |
In 2005, cannabis was the second most commonly reported drug after heroin as a primary reason for entering treatment (about 20 per cent of all cases, 29 per cent of all new drug clients). |
В 2005 году, согласно большинству сообщений, каннабис занимал второе место после героина в качестве главной причины обращения за наркологической помощью (около 20 процентов всех случаев, 29 процентов всех новых пациентов наркологических центров). |
Cannabis is the most commonly used controlled substance in Africa, which is also reflected in treatment demand; 64 per cent of all treatment provided is reportedly for disorders related to cannabis use. |
Наиболее широко распространенным контролируемым веществом в Африке является каннабис, о чем свидетельствует и обращаемость за медицинской помощью: согласно имеющимся данным, с расстройствами, вызванными потреблением каннабиса, связано 64 процента всех случаев оказания медицинской помощи. |
Cannabis remains the most widely used substance: it is estimated that between 119 million and 224 million persons aged 15-64 had used cannabis at least once in the previous year (see table 1). |
Наиболее распространенным веществом по-прежнему остается каннабис, который, по оценкам, хотя бы раз в предыдущем году потребляли от 119 до 224 млн. человек в возрасте 15-64 лет (см. таблицу 1). |
For example, with regard to the use of cannabis the mean age is typically lower than it is for other substances, whereas those being treated for the use of opioids are generally older. |
Например, средний возраст лиц, употребляющих каннабис, как правило, ниже возраста лиц, употребляющих прочие наркотические средства, в то время как находящиеся на лечении по поводу употребления опиоидов лица обычно старше. |
In contrast to the increase in drug abuse among the general population, levels of drug abuse among school students in the United States remained steady in 2001, a finding largely driven by stable cannabis abuse as the most common drug abused among school students. |
В отличие от роста злоупотребления наркотиками среди населения в целом уровни злоупотребления наркотиками среди учащихся школ в Соединенных Штатах в 2001 году оставались неизменными, и это в значительной мере объясняется тем, что среди этой группы самым распространенным наркотиком по-прежнему оставался каннабис. |
What measures is the State party taking to combat the inflow and consumption of illicit drugs such as cannabis and opiates, and to provide adequate treatment and rehabilitation for drug users? |
Какие меры принимаются государством-участником для борьбы с ввозом и потреблением незаконных наркотических средств, таких как каннабис и опиаты, и обеспечения надлежащего лечения и реабилитации для наркоманов? |
Clearly, cannabis remains by far the most commonly used illicit drug, with about more than 160 million people using the drug in the period 2006-2007, compared with just over 140 million in the late 1990s. |
Совершенно очевидно, что каннабис остается самым широко распространенным запрещенным наркотиком; в период 2006-2007 годов этот наркотик употребляли свыше 160 миллионов человек, по сравнению с немногим более 140 миллионов в конце 1990-х годов. |
Household survey data for 2007 suggested that 1.4 per cent of people aged 12-65 years had used methamphetamine in the previous year, while 1.7 per cent had used cannabis and 0.2 per cent had used opioids. |
Данные обследования домашних хозяйств за 2007 год показывают, что 1,4 процента людей в возрасте 12-65 лет в предыдущем году употребляли метамфетамин, 1,7 процента - каннабис и 0,2 процента - опиоиды. |
In Sri Lanka, in contrast, drug users appear more likely to smoke heroin and use cannabis; drug injection appears to be rare even among users of illicit drugs. |
В Шри-Ланке, напротив, потребители запрещенных наркотиков, как представляется, скорее склонны курить героин и употреблять каннабис; употребление наркотиков путем инъекций представляется редким явлением даже среди потребителей запрещенных наркотиков. |
In the African region, most countries grow cannabis, but the largest producers are South Africa (and Southern Africa generally), Nigeria (and West Africa generally), the Democratic Republic of the Congo and the United Republic of Tanzania. |
В Африке каннабис выращивается в большинстве стран, однако крупнейшими производителями являются Южная Африка (и юг Африки в целом), Нигерия (и Западная Африка в целом), Демократическая Республика Конго и Объединенная Республика Танзания. |
herb Illicit cultivation and wild growth of cannabis continue to be widespread, occurring in all continents, particularly in some countries in Africa, central Asia, south-east and south-west Asia, Latin America and the Caribbean. |
Культивирование каннабиса, а также дикорастущий каннабис по-прежнему широко распространены на всех континентах, особенно в некоторых странах Африки, Центральной Азии, Юго-Восточной и Юго-Западной Азии, Латинской Америки и Карибского бассейна. |
(c) Contribute to the creation of infrastructure appropriate for addressing the fact that African countries are no longer only used by drug traffickers as transit countries but also as countries in which, to varying degrees, smuggled drugs, particularly cannabis, are used; |
с) содействовать созданию надлежащей инфраструктуры с учетом того факта, что теперь африканские страны используются наркоторговцами не только как страны транзита, но и как страны, в которых в различной степени потребляются ввезенные контрабандным путем наркотики, в частности каннабис; |
Cannabis remained the most abused illegal drug in most African countries. |
Каннабис остается незаконным наркотиком, злоупотребление которым в большинстве африканских стран распространено наиболее широко. |
Cannabis is the world's most widely used illicit substance. |
Каннабис является самым популярным запрещенным веществом в мире. |
Cannabis is consumed above all by young people. |
Каннабис употребляется главным образом молодыми людьми. |
Cannabis, the world's most abused illicit drug, deserves special attention. |
Особого внимания заслуживает каннабис - самый популярный в мире запрещенный наркотик. |
Cannabis was cultivated in the majority of the countries of the region. |
Каннабис выращивался в большинстве стран региона. |
Cannabis is widely consumed in all subregions of Africa. |
Каннабис широко потребляется во всех субрегионах Африки. |
Cannabis is the second most frequently mentioned drug in Europe, in particular, among entering treatment for the first time: cannabis is reported to be the primary drug problem of nearly one third of such new admissions. |
Каннабис является вторым по частоте упоминаний наркотиком в Европе, особенно среди пациентов, впервые обращающихся за медицинской помощью: почти треть таких новых пациентов называют каннабис основным наркотиком, которым они злоупотребляют. |
A 1998 survey of substance abuse among students in Swaziland found that 7.5 per cent of male students had taken cannabis in the past month, compared with only 1.4 per cent of female students. |
Проведенное в 1998 году обследование студентов в Свазиленде на предмет злоупотребления наркотическими веществами показало, что 7,5 процента студентов и только 1,4 процента студенток употребляли каннабис в течение последнего месяца. |
Cannabis remains the most abused illicit drug worldwide. |
Каннабис продолжает оставаться незаконным наркотиком, злоупотребление которым по-прежнему наиболее широко распространено в мире с 1998 года. |
Cannabis continues to be the most widely abused drug. |
Наиболее популярным наркотиком по-прежнему является каннабис. |
Concerned that the illicit cultivation of and trafficking in cannabis are on the increase in Africa, owing in part to rising poverty and the lack of alternative crops but also to growing demand for cannabis in other regions and the rising profits derived from those activities, |
будучи обеспокоена расширением масштабов незаконного культивирования и оборота каннабиса в Африке, частично вследствие повышения уровня нищеты и отсутствия альтернативных культур, но также и вследствие увеличения спроса на каннабис в других регионах и доходов от такой деятельности, |