It is not the poor farmers growing cannabis and coca who are the criminals. | Преступниками являются не бедные фермеры, которые выращивают каннабис и коку. |
In the Middle East, cannabis was still the most prevalent illicit substance and the age of onset of drug abuse was decreasing. | На Ближнем Востоке наиболее распространенным запрещенным веществом по-прежнему был каннабис, и отмечалось, что приобщение к наркотикам начинается во все более раннем возрасте. |
Due to the relative ease with which growers can produce cannabis herb, demand tends to be met by local production. This leads to a more localized pattern of trafficking when compared with other plant-based illicit drugs. | В силу относительной простоты произрастания растения каннабис спрос на него обычно удовлетворяется за счет местного производства, в результате характер незаконного оборота, как правило, носит более локальный характер по сравнению с другими запрещенными наркотиками растительного происхождения. |
Cannabis is the second most frequently mentioned drug in Europe, in particular, among entering treatment for the first time: cannabis is reported to be the primary drug problem of nearly one third of such new admissions. | Каннабис является вторым по частоте упоминаний наркотиком в Европе, особенно среди пациентов, впервые обращающихся за медицинской помощью: почти треть таких новых пациентов называют каннабис основным наркотиком, которым они злоупотребляют. |
In many Western European countries cannabis ranks second after heroin in terms of the number of users seeking treatment for drug abuse problems; that figure is increasing, most notably among persons treated for such problems for the first time. | Во многих западноевропейских странах каннабис является вторым после героина наркотиком по числу лиц, обратившихся за лечением в связи со злоупотреблением данным наркотиком, и это число растет, особенно среди лиц, впервые обратившихся за лечением12. |
National surveys registered a constant increase in the abuse of cannabis from 1994 to 1998. | В ходе проведения национальных обследований был выявлен неуклонный рост злоупотребления каннабисом в период с 1994 по 1998 год. |
Still, in Myanmar, a school survey conducted in Yangon, in 2004, suggested a low lifetime prevalence rate for cannabis abuse among students aged 13-21. | Вместе с тем данные обследования школ, проведенного в Рангуне, Мьянма, в 2004 году, указывают на то, что показатель распространенности злоупотребления каннабисом в течение всего срока жизни среди учащихся в возрасте от 13 лет до 21 года невелик. |
Despite this, the available information from developing regions suggests that cannabis abuse is widespread and may be increasing in many countries. | Вместе с тем, судя по информации, поступающей из развивающихся стран, злоупотребление каннабисом широко распространено и, возможно, увеличивается во многих странах. |
Similar results were found in a school survey conducted in the Lao People's Democratic Republic in 2002, showing low lifetime prevalence of cannabis abuse among young people aged 12-21 (1.3 per cent). | Аналогичные результаты были получены в ходе обследования школ в Лаосской Народно - Демократической Республике в 2002 году; они свидетельствуют о невысокой распространенности злоупотребления каннабисом в течение всего срока жизни среди молодежи в возрасте от 12 лет до 21 года (1,3 процента). |
Patterns of illicit drug abuse varied considerably across Australia, although levels of cannabis abuse remained relatively high, with around one third of the general population having ever abused the drug, and around 13 per cent having abused the drug in the last year. | Структуры злоупотребления незаконными наркотиками в значительной степени различались по районам Австралии, хотя уровни злоупотребления каннабисом по-прежнему были относительно высокими, при этом около трети населения в целом когда-либо употребляли наркотики и примерно 13 процентов злоупотребляли наркотиками в прошедшем году. |
First-ever cannabis and opium surveys were initiated with national partners in Mexico. | Вместе с национальными партнерами начато проведение первых обследований по каннабису и опию в Мексике. |
Several representatives of African countries referred to the drug abuse and trafficking problem related to cannabis and the efforts of their Governments to deal with that problem. | Несколько предста-вителей стран Африки рассказали о проблеме нар-комании и незаконного оборота применительно к каннабису и об усилиях их правительств по реше-нию этой проблемы. |
The report is one of several research and analytical publications produced by UNODC (see also past opium poppy surveys and the upcoming surveys on cannabis, corruption, drug demand etc.). | Этот доклад входит в серию научно-исследовательских и аналитических публикаций ЮНОДК (см. также ранее опубликованные обследования положения в области опийного мака и подготавливаемые к публикации обследования по каннабису, коррупции, спросу на наркотики и т.д.). |
Compared with the previous period, the distribution of the target drugs remained unchanged for cannabis and coca bush, declining for opium poppy. | По сравнению с предыдущим отчетным периодом показатели распространенности по каннабису и кокаиновому кусту не изменились, а по опийному маку - сократились. |
Switzerland, supported by Israel, proposed a working group on cannabis and the challenges faced by Europe's law enforcement authorities in response to changes in illicit drug production and trafficking methods and the impact of calls for changing Government policies on cannabis. | Швейцария при поддержке Израиля предложила организовать рабочую группу по каннабису и проблемам, с которыми сталкиваются европейские правоохранительные органы в области принятия ответных мер в связи с изменением методов производства и незаконного оборота запрещенных наркотиков, а также по изучению результативности призывов к изменению правительственных стратегий в отношении каннабиса. |
He got his degree from the university of cannabis. | Он получил свою степень в институте канабиса. |
2 drug traffickers arrested with 12 kilograms of cannabis | арестованы 2 торговца наркотиками с 12 кг канабиса |
There's two condensed buds of cannabis. | Здесь две спресованые шишки канабиса а вот посмотрите собственно и джоинт |
It seems it's more likely to be your peer group or life-stresses such as unemployment or the end of a relationship, that lead people from cannabis on to harder drugs. | По всей видимости причиной перехода людей с канабиса на более тяжелые наркотики является социум и жизненные стрессы такие как безработица и разрыв отношений. |
We're in the mountains here and it's not in great abundance but here it is, here's a specimen of cannabis. | Здесь... Мы в горах и не сказать, что здесь какое-то изобилие, но вот растет один экземпляр канабиса |
So just like any other plant, cannabis evolved defences to enable it to survive. | Так же как и другие растения канабис в процессе эволюции выработал свою защиту. |
From 2700BC cannabis was used in China, as a treatment for pain, malaria and constipation. | с 2700 года до н.э. канабис использовался в китае как обезболивающее средство, противо молярийное и анти диарейное средство. |
Cannabis is clearly much more subtle. | Канабис же намного более утонченный. |
And could that include cannabis? Yes. | И мог бы я употребить канабис? |
We found that rats that had exposure to cannabis in the past will work for and obtain more heroin each session than the control rats that didn't have the cannabis exposure. | Мы обнаружили, что крысы, употреблявшие канабис в прошлом работают и добывают себе героина больше чем крысы из контрольной группы которые не получали ТГК. |
I never had a relationship of me own except with cannabis. | У меня никогда не было моих собственных отношений кроме как с канабисом. |
Proving the link between cannabis and psychosis is never going to be easy. | Доказательство связи между канабисом и шизофренией не настолько простое. |
It seems to me that across the world, our relationship with cannabis remains confused. | Мне кажется, что наши отношения с канабисом довольно запутанные. |
Yet even at this point, Sheila and Dave didn't connect Paul's behaviour with cannabis... because they didn't even know he was smoking it. | И даже после этого Шила и Дэйв не связывали его поведение с канабисом потому что они даже не знали, что он курил. |
Cathy's research implies that just a few years can make a critical difference to how cannabis affects your brain. | Исследовани Кати подразумевают, что только в юном возрасте ваш мозг может быть поврежден канабисом. |
Well, at the DEA, we call it cannabis. | Мы в наркоконтроле говорим "конопля". |
Abby had a bad reaction to pharmaceuticals, and the cannabis definitely helped. | У Эбби была плохая реакция на фармацевтические препараты, и конопля определенно помогала. |
Cannabis, or marijuana, is the crux of our illicit drug problem in Fiji and has become a major cause of social problems in the last decade. | На Фиджи главной причиной нашей проблемы, связанной с незаконными наркотическими средствами, является конопля, или марихуана, которая в последнее десятилетие превратилась в одну из основ социальных бед. |
Risks associated with drug abuse are played down and, unbelievably, cannabis and some of the synthetic drugs are portrayed as totally safe and harmless. | При этом преуменьшается риск, связанный со злоупотреблением наркотиками, и, сколь бы невероятным это ни казалось, конопля и некоторые синтетические наркотики преподносятся как совершенно безопасные и безвредные. |
Cannabis was the most abused and trafficked drug in Tanzania, and its cultivation was on the rise. | Конопля является наркотиком, которым наиболее злоупотребляют и который чаще всего продают в Танзании, и ее выращивание находится на подъеме. |
As cannabis is usually smoked, it hits the brain almost immediately, effecting cannabinoid receptors present everywhere in the brain. | Поскольку марихуану обычно курят, она попадает в мозг практически мгновенно, воздействует на каннабиноидные рецепторы, расположенные по всему мозгу. |
They sell cannabis in petrol stations here? | Они здесь продают марихуану на бензоколонках? |
I don't partake in cannabis. | Я не курю марихуану. |
As you know, when people smoke cannabis sometimes they can have, some of them, have difficulty in controlling their behaviour, and that's why we chose a task that could measure this. | Как вы знаете, когда люди курят марихуану - они иногда могут... некоторые могут иметь сложности с контролем своего поведения. |
Huh? Cannabis? Is that what you're saying? | Ты говоришь, что я в твоем присутствии курил марихуану? |
People, moreover, are unaware that the THC in cannabis remains in the body for over 5 days. | Более того, люди не знают, что содержащийся в марихуане ТГК остается в организме в течение более чем 5 дней. |
In these studies, pure THC is given in very high doses and appears to induce similar symptoms to schizophrenia but as yet there is no evidence that the complex combination of ingredients in cannabis can cause psychosis when smoked. | В этих исследованиях, чистый ТГК давался в очень больших дозах и кажется вызывал схожие признаки с шизофренией, но пока ещё нет никаких данных о том, что комплекс веществ, содержащихся в марихуане, может вызывать психозы при курении. |
Another argument for relaxing our attitude to cannabis is that it is non-addictive. | Другой аргумент в пользу более мягкого отношения к марихуане заключается в том, что она не вызывает привыкания. |
Listening to John, he sounds like he needs cannabis to live. It's undoubtedly an addiction, but not in the same way as harder drugs. | Слова Джона звучат как слова человека нуждающегося в марихуане чтобы жить это несомненно привыкание, но это привыкание другой природы нежели у тяжелых наркотиков. |
The Cannabis Coffee goes to vender marijuana only for the people who to prove the medicinal use, and are the first place where they go to be able to consume the drug in public. | Кофеий Cannabis идет к марихуане vender только для людей доказать целебную пользу, и будет первым местом куда они идут уничтожили снадобье в публике. |
Ketamine was the most popular drug at 76.5 per cent, followed by MDMA and cannabis. | По частотности употребления первое место занимал кетамин, за которым следовал МДМА и гашиш. |
Most were abusing psychotropic substances: some 75.8 per cent had taken ketamine, 40.7 per cent had taken MDMA and 26.8 per cent had taken cannabis. | Большинство употребляли психотропные вещества, а именно: около 75,8% - кетамин, 40,7% - МДМА и 26,8% - гашиш. |
Cultivation The growth of plants used to manufacture plant-based drugs such as heroin, cocaine and cannabis. Destination country | Например, к классу каннабиса относятся такие виды наркотиков, как марихуана (трава) и гашиш (смола). |
In addition, cocaine, methaqualone and cannabis resin, commonly known as hashish, also transit through Kenya to various destinations in the world. | Кроме этого, кокаин, метаквалон и смола конопли, известная как гашиш, адресованные в различные страны мира, также транзитом проходят через Кению. |
Cannabis resin (hashish) | Смола каннабиса (гашиш) |
The upward trend in the amount of cannabis herb seized also continued in Turkey, where seizures stood at 5.5 tons in 2002, reached 44 tons in 2010. | Тенденция к увеличению объема изъятий марихуаны сохранялась в Турции, где в 2002 году было изъято 5,5 т, а в 2010 г - 44 тонны. |
The hipster adopted the lifestyle of the jazz musician, including some or all of the following: dress, slang, use of cannabis and other drugs, relaxed attitude, sarcastic humor, self-imposed poverty, and relaxed sexual codes. | Хипстер принимал образ жизни джазового музыканта, включая всё или многое из следующего: одежда, сленг, употребление марихуаны и других наркотиков, ироничное отношение к жизни, саркастический юмор, добровольная бедность и ослабленные сексуальные нормы. |
The Netherlands was also the country most frequently mentioned in the replies to the annual reports questionnaire as a point of origin for cannabis herb: it was mentioned 13 times in both the replies for 2007 and for 2008. | Нидерланды также являются наиболее часто упоминаемой страной в ответах на вопросник к ежегодным докладам в качестве страны происхождения марихуаны: они 13 раз упоминаются в ответах как за 2007, так и за 2008 годы. |
a For marijuana, cannabis resin, opium and coca leaf, please list the country of production; for other drugs, such as heroin and cocaine, please list the country of manufacture, not cultivation. | а Что касается марихуаны, смолы каннабиса, опия и листа коки, то перечислите страны их производства; по другим наркотикам, таким, как героин и кокаин, укажите страны изготовления, а не культивирования. |
Previously, it was much more usual for people to be smoking cannabis some CBD in it at least. | До этого люди именно курильщики марихуаны использовали канабис с содержанием КБД. |
The debate still goes on as to whether or not cannabis can cause schizophrenia. | Споры о том, может ли марихуана вызывать шизофрению продолжаются до сих пор. |
So it's a complicated area, and genetics as well as cannabis use may play a part. | Так что это сложная область, и генетика, так же как и марихуана, может играть роль. |
Cannabis resin, hashish oil and low-potency cannabis herb of varying quality. | Смола каннабиса, масло гашиша и марихуана слабого действия и различного качества. |
In terms of seizures by weight, cannabis resin is the most seized drug in Europe (517 tons), followed by cannabis herb (184 tons), cocaine (62 tons), and heroin (15 tons). | По весу изъятых наркотиков первое место в Европе занимает смола каннабиса (517 тонн), за которой следуют марихуана (184 тонны), кокаин (62 тонны) и героин (15 тонн). |
In 2007, cannabis herb continued to be the most frequently seized drug in Africa, the Americas and Oceania, while cannabis resin was the most frequently seized drug in Europe, followed by cannabis herb. | В 2007 году большинство случаев изъятия наркотиков в Африке, Америке и Океании было связано с изъятием марихуаны, в Европе чаще изымалась смола каннабиса, а затем марихуана. |
Barbie thinks she discovered the cannabis club. | Куколка думает, что первая открыла клуб с марихуаной. |
She calls it cannabis 'cause it makes her feel like less of a fuckin' pothead. | Она называет это марихуаной потому, что так меньше чувствует себя плохой наркошей. |
On 13 December 2000, Mr. Panicos Tsiakourmas, a Greek Cypriot, was arrested on suspicion of possessing cannabis and subsequently detained in the north. | 13 декабря 2000 года г-н Паникос Циакурмас, киприот-грек, был арестован по подозрению в обладании марихуаной и впоследствии взят под стражу на севере. |
On 13 December 2000, Mr. Panicos Tsiakourmas, a Greek Cypriot, was arrested on suspicion of possessing cannabis and subsequently detained in the north. | ВСООНК продолжает оказывать гну Текогулу гуманитарную помощь, содействуя осуществлению визитов родственников, друзей и врачей. 13 декабря 2000 года г-н Паникос Циакурмас, киприот-грек, был арестован по подозрению в обладании марихуаной и впоследствии взят под стражу на севере. |
Heavy users confront a worse situation: Dr Bryan Wells, a rehabilitation expert, comments, "for the first time I'm beginning to see something that resembles the withdrawal symptoms produced by hard drugs in heavy cannabis users." | Те, кто потреблял марихуану в более сильных дозах, столкнулись с худшей ситуацией: доктор Брайан Веллс, специалист по реабилитации, говорит: «впервые я начинаю наблюдать у тех, кто злоупотребляет марихуаной, что-то похожее на симптомы ломки от сильнодействующих наркотиков». |