Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канадский

Примеры в контексте "Canada - Канадский"

Примеры: Canada - Канадский
The Canada Foundation for Innovation, which was created in 1997, is an arm's length organization, established by legislation, that reports to Parliament through the Minister of Industry. Канадский фонд инноваций, созданный в 1997 году, представляет собой официальную организацию, учрежденную в соответствии с законодательством, которая представляет доклады парламенту через министра промышленности.
On June 17, 1999, Canada's new Extradition Act came into force. The new Act establishes clear procedures for the extradition process and permits more flexible evidentiary requirements. 17 июня 1999 года вступил в силу новый канадский Закон об экстрадиции, где устанавливаются четкие процедуры процесса экстрадиции и допускаются более гибкие доказательственные требования.
2.2 On 17 September 2002, the Immigration and Refugee Board of Canada (IRB) refused to grant refugee status to the author and her daughter on grounds of lack of credibility. 2.2 17 сентября 2002 года Канадский совет по делам иммигрантов и беженцев (СИБ) отказался предоставить статус беженцев автору и ее дочери, поскольку усомнился в достоверности заявлений.
Canada's International Centre for Human Rights and Democratic Development had established the John Humphrey Freedom Award to honour individuals and organizations from around the world that had distinguished themselves in the defence of human rights. Канадский международный центр по правам человека и развитию демократии учредил Премию имени Джона Хамфри для награждения лиц и организаций из разных стран мира, отличившихся в области защиты прав человека.
First, the claim for discrimination is based on the erroneous assumption that the Canada Health Act (CHA) and the relevant provincial legislation (Medicare Protection Act) provided the benefit claimed. Во-первых, утверждение о дискриминации основывается на ошибочном понимании того, что Канадский закон о здравоохранении (КЗЗ) и соответствующий закон провинции (Закон о предоставлении медицинской помощи) предусматривают искомую льготу.
The Canadian Race Relations Foundation facilitated the participation of civil society during the visit of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance in his consultations with communities across Canada during his visit to the country. Канадский фонд межрасовых отношений содействовал участию представителей гражданского общества в консультациях с общинами Канады, проводившихся Специальным докладчиком по современным формам расизма, расовой дискриминации, ксенофобии и связанной с ними нетерпимости в ходе посещения им этой страны.
His estimated income was calculated by the Court based on the income of mathematicians with a Canadian degree and 15 years of work experience in Canada, which is not his case since he just arrived in the country. Его прогнозируемый доход был рассчитан судом на основе заработка математика, имеющего канадский диплом и обладающего 15-летним опытом работы в Канаде, что не соответствует его действительности, поскольку он лишь недавно прибыл в эту страну.
A year later, she was inducted into the Canadian Broadcast Hall of Fame, and was honoured with a star on Canada's Walk of Fame. Год спустя она была введена в канадский Зал славы и была удостоена звезды на канадской Аллее славы.
1994 "Certificate in Human Rights Training Program", Canadian Human Rights Foundation, Montreal, Quebec, Canada. Свидетельство об окончании учебной программы по вопросам прав человека, Канадский фонд по правам человека, Монреаль.
He could have filed for recusal of a judge of the Superior Court of Canada or of a judge of the Court of Appeal of Quebec, or complained to the Canadian Judicial Council. Он мог бы ходатайствовать об отводе судьи Высокого суда Канады или судьи Апелляционного суда Квебека, либо направить жалобу в Канадский совет магистратуры.
The Canadian Shield forms the nucleus of North America and extends from Lake Superior on the south to the Arctic Islands on the north, and from western Canada eastward across to include most of Greenland. Континентальные щиты существуют на всех континентах, например: Канадский щит формирует ядро Северной Америки и простирается от озера Верхнее на юге до арктических островов на севере, и от западной Канады в восточном направлении, включая большую часть Гренландии.
The Royal Canadian Navy (RCN; French: Marine royale canadienne) is the naval force of Canada. Королевский канадский военно-морской флот (англ. Royal Canadian Navy (RCN); фр. Marine royale canadienne) - военно-морской флот Канады.
One reason for this is that, to adjust for the higher social charges which Canada imposes on its goods, the Canadian dollar fell relative to the U.S. dollar over the course of these years. Одна из причин заключается в том, что в течение этих лет канадский доллар, приспосабливаясь к более высоким общественным налогам, которыми Канада облагает свои товары, упал по отношению к американскому доллару.
In May 1991, the Canadian Prime Minister advised the Japanese Government that it remained Canada's position that the Japanese Government had satisfied its obligations regarding reparations as a consequence of the 1952 peace treaty. В мае 1991 года канадский премьер-министр сообщил японскому правительству о том, что Канада по-прежнему считает, что японское правительство выполнило свои обязательства в отношении возмещений, вытекающих из мирного договора 1952 года.
Canada: Category 3, Industry Canada, Office of Consumer Affairs, for "the Canadian Consumer Affairs Gateway" Канада: премия в категории З была присуждена управлению по делам потребителей министерств промышленности Канады за проект «Канадский портал по делам потребителей»;
On May 27, 1999, at the height of the NATO bombing campaign, Judge Louise Arbour of Canada, Mrs. del Ponte's predecessor as the Hague Tribunal's chief prosecutor, issued a warrant for the arrest of President Slobodan Milosevic. 27 мая 1999 года, в разгар бомбовых атак НАТО, канадский судья Луис Арбур (Louise Arbour), предшественник г-жи дель Понте в качестве главного прокурора, дал ордер на арест президента Слободана Милошевича (Slobodan Milosevic).
As under the Canada Assistance Plan, the CHST continues to permit provinces and territories to design and implement their own programmes and programme parameters, including the establishment of welfare rates and eligibility criteria. Как и Канадский план социальной помощи, ФЗСП также дает провинциям и территориям возможность разработки и осуществления своих собственных программ и норм, в том числе установления размеров социальной помощи и критериев ее предоставления.
One of its key components is Canada's Plan for Action, mentioned in paragraph 227, which has been praised by UNICEF as one of the best examples of a national plan of action prepared in the industrialized countries. Одним из ее ключевых элементов является канадский план действий, упомянутый в пункте 227, который получил высокую оценку ЮНИСЕФ, как один из наилучших образцов национального плана действий, разработанный в промышленно развитой стране.
In this connection the delegation of Egypt has noted with appreciation the statement made by Ambassador Mark Moher and our colleague Sinclair of Canada before the plenary meeting on 19 March and today, 26 March, concerning this subject. В этой связи делегация Египта и признательностью отмечает заявление по этому вопросу, с которым выступил посол Марк Мохэр и наш канадский коллега Синклер на пленарном заседании КР 19 марта 1998 года и сегодня, 26 марта.
Just one year previous, the government introduced the Tobacco Damages and Health Care Costs Recovery Act, unique in Canada, aimed at making the tobacco industry pay for the health care costs of tobacco-related illnesses such as cancer, heart disease, and stroke. За год до этого постановления правительство приняло Закон о вреде курения и возмещении затрат на лечение - единственный в своем роде канадский закон, направленный на то, чтобы заставить табачную промышленность компенсировать расходы на лечение вызываемых курением болезней, таких, как рак, сердечно-сосудистые заболевания и инсульт.
The Urban Aboriginal Strategy was introduced in 1998, as part of Gathering Strength: Canada's Aboriginal Action Plan, to address, in partnership with stakeholders, the serious socio-economic needs of urban Aboriginal people. В 1998 году в рамках программы «Укрепление потенциала: канадский план действий в интересах коренных жителей» была представлена Городская стратегия в отношении коренного населения в целях удовлетворения, в партнерстве с заинтересованными сторонами, серьезных социально-экономических потребностей городских коренных жителей.
Canada's constitutional bill of rights, the Canadian Charter of Rights and Freedoms, also establishes privacy rights that regulate the gathering and use of information and with whom and for what purposes it may be shared. Канадский конституционный Билль о правах и канадская Хартия прав и свобод также устанавливают право на неприкосновенность частной жизни, которое регулирует сбор и использование информации, а также вопросы о том, с кем и для каких целей такой информацией можно делиться.
Funding for civil legal aid is currently provided through a block transfer called the Canada Social Transfer (CST), which provides federal support for post-secondary education, children's programs, as well as social assistance and social services. Финансирование правовой помощи по гражданским делам в настоящее время производится через блок-трансферт - Канадский социальный трансферт (КСТ), посредством которого обеспечивается федеральная поддержка среднего специального образования, детских программ, а также социальной помощи и социальных служб.
In November 2005, the Auditing and Assurance Board of Canada issued an invitation to comment on its proposal that calls for the convergence of Canadian auditing and assurance standards with ISAs. В ноябре 2005 года Канадский совет по стандартам аудита и страхования вынес на обсуждение свое предложение согласовать канадские стандарты аудита и страхования с МСА.
The 1995 budget introduced the Canada Health and Social Transfer (CHST), which consolidated federal funding for health, post-secondary education, social assistance and social services. В бюджете 1995 года был создан Канадский фонд на нужды здравоохранения и социальной помощи (ФЗСП), который консолидировал федеральное финансирование на цели здравоохранения, послесреднего образования, социальной помощи и социальных услуг.