Английский - русский
Перевод слова Canada
Вариант перевода Канадский

Примеры в контексте "Canada - Канадский"

Примеры: Canada - Канадский
Some agencies were eliminated, such as the Economic Council of Canada, the Science Council of Canada and the Canadian Advisory Council on the Status of Women. Ряд органов был упразднен, среди них: Экономический совет Канады, Научный совет Канады и Канадский консультативный совет по делам женщин.
For seniors, there is the Old Age Security, Guaranteed Income Supplement, and Canada Pension Plan, through which the Government of Canada transfers $50 billion annually in income benefits. Для пожилых людей существуют страхование по старости, гарантированные надбавки к доходу, а также Канадский пенсионный фонд, в рамках которого правительство Канады ежегодно выплачивает 50 млрд. канадских долларов в виде надбавок к получаемому доходу.
The Parliament of Canada (French: Parlement du Canada) is the federal legislature of Canada, seated at Parliament Hill in Ottawa, the national capital. Парламент Канады (англ. Parliament of Canada, фр. Parlement du Canada) - канадский федеральный законодательный орган, заседающий на Парламентском холме в городе Оттава.
The project is being led by CSA, the Canadian Wildlife Service of Environment Canada, the Canadian Wildlife Federation and the Canada Centre for Remote Sensing of Natural Resources Canada. Ведущую роль в проекте играют ККА, Служба живой природы министерства окружающей среды Канады, Канадская федерация живой природы и Канадский центр дистанционного зондирования министерства природных ресурсов.
17 April - By proclamation of the Queen of Canada on Parliament Hill, Canada repatriates its constitution, granting full political independence from the United Kingdom; included is the country's first entrenched bill of rights. 17 апреля - Королева Великобритании Елизавета II провозглашает новую конституцию Канады, предоставляющую полную политическую независимость от Великобритании и включающую в себя первый канадский билль о правах.
Canada's Immigration and Refugee Protection Act does not discriminate against individuals on the basis of race, colour, national or ethnic origin. Канадский Закон о защите иммигрантов и беженцев не является дискриминационным в отношении тех или иных лиц по признаку их расовой принадлежности, цвета кожи, национального или этнического происхождения.
The Canada Millennium Scholarship Foundation has extended eligibility for its bursaries and scholarships to individuals considered to be protected persons such as Convention refugees. Канадский фонд учебных стипендий нового тысячелетия расширил круг таких стипендий, выделяемых лицам, считающимся находящимися под защитой, как, например, беженцы по смыслу соответствующей Конвенции.
The CTC would appreciate learning whether the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada has sufficient resources to enable it to carry out its mandate. 1.1 КТК хотел бы знать, располагает ли Канадский центр отчетности по финансовым операциям и анализу информации достаточными ресурсами, которые давали бы ему возможность осуществлять свой мандат.
Many of these nutrition programs build upon standards and guidelines developed collaboratively at the national level, such as Canada's Food Guide to Health Eating. Многие из этих программ в области питания используют стандарты и руководящие принципы, разработанные на основе сотрудничества на национальном уровне, такие, как "Канадский продовольственный справочник по вопросам здорового питания".
Canada's Anti-Terrorism Act, which implements some of the provisions described in section 2.1 of this report, are currently under a legislatively mandated review by Parliament. Канадский Закон о борьбе с терроризмом, посредством которого осуществляются некоторые положения, изложенные в пункте 2.1 этого доклада, в настоящее время являются предметом обзора в парламенте, как это предусмотрено в законодательстве.
In 1984, following the election of a Progressive Conservative majority in the House of Commons and the appointment of Brian Mulroney as Prime Minister, the Senate of Canada came under increased scrutiny. В 1984 г., после избрания прогрессивно-консервативного большинства в Палате общин и назначения премьер-министром Брайана Малруни, канадский Сенат подвергся внимательному исследованию.
In response, Canada's Minister of Foreign Affairs, who was in Pakistan on an official visit at the time of the announcement, and the President of Afghanistan expressed their States' concerns. В ответ канадский министр иностранных дел, который в момент объявления находился в Пакистане с официальным визитом, и президент Афганистана выразили озабоченность своих государств.
At its 28th meeting, on 13 May, the Committee took note of the termination of the existence of Oceans Institute of Canada, an organization that had received Roster status in 1997. На своем 28м заседании, состоявшемся 13 мая, Комитет принял к сведению информацию о лишении статуса организации «Канадский океанографический институт», внесенной в реестр в 1997 году.
The song also topped Billboard's Album Rock Tracks chart, Canada's RPM Top 100, and the Irish Singles Chart. Песня также возглавила Billboard's Album Rock Tracks, канадский RPM Top 100 и Irish Singles Chart.
Cooperation with United Nations bodies and/or specialized agencies: International Day for Biological Diversity Canadian outreach project in collaboration with the secretariat of the Convention on Biological Diversity, Canada, 2008. Сотрудничество с органами Организации Объединенных Наций и/или специализированными учреждениями: Канадский проект пропагандистской деятельности в сотрудничестве с секретариатом Конвенции о биологическом разнообразии, посвященный проведению Международного дня биологического разнообразия, Канада, 2008 год.
Speaker: Holly Johnson, Canadian Centre for Justice Statistics, Statistics Canada and the University of Ottawa Докладчик: Холли Джонсон, Канадский центр статистики правосудия, Статистическое управление Канады и Оттавский университет
In Canadian Foundation for Children, Youth and the Law v. Canada (2004) the Supreme Court outlawed school corporal punishment. В результате судебного процесса «Канадский фонд за детей, молодёжь и закон против Канады» (2004) Верховный суд Канады объявил школьные телесные наказания вне закона.
Should an arrest be necessary to prevent flight or further harm, a foreign law-enforcement officer who has crossed into Canada would have the same powers as a Canadian civilian. Если возникает необходимость в проведении ареста с целью предотвращения вылета преступника или же нанесения дополнительного ущерба, сотрудник полиции, который пересек границу Канады, будет иметь в Канаде такие же права, что и канадский житель.
Most recently, in April this year, Canada announced $20 million in new funding over three years through the Canadian Red Cross, primarily for the distribution of bed nets to African households. Совсем недавно, в апреле этого года, Канада объявила о намерении предоставить через канадский Красный Крест в течение предстоящих трех лет еще 20 млн. долл. США на цели финансирования, прежде всего, мероприятий по распространению в домашних хозяйствах африканцев противомоскитных сеток для кроватей.
Canadian federalism includes collaborative and complementary laws, policies and programs of federal, provincial and territorial (F-P/T) governments that protect the rights and freedoms of people in Canada. Канадский федерализм представляет собой систему взаимодействующих и взаимодополняющих законов, стратегий и программ федерального правительства и правительств провинций и территорий, обеспечивающих защиту прав и свобод жителей Канады.
There may be differences in the measures adopted by federal, provincial and territorial governments, but Canadian federalism fosters a multi-partner approach to the realization of rights, which reflects Canada's diversity and values. Принимаемые федеральным правительством меры могут отличаться от мер, принимаемых правительствами провинций и территорий, однако канадский федерализм способствует совершенствованию многостороннего подхода к реализации прав, отражающих разнообразие и ценности Канады.
Ms. LEVASSEUR (Canada) said that the Canadian law on State immunity did indeed provide an exception in the case of business deals; it was well established in customary law and accepted by the majority of countries. Г-жа ЛЕВАССЕР (Канада) говорит, что канадский закон о государственном иммунитете действительно предусматривает исключение в случае коммерческих сделок; это установленный принцип обычного права, признаваемый в большинстве стран.
GER'97 is organized by the Canadian Aeronautics and Space Institute (CASI), the Canadian Space Agency (CSA), and the Canada Centre for Remote Sensing (CCRS), of Geomatics Canada, Natural Resources Canada. Организаторами ГЭР'97 являются Канадский институт аэронавтики и космонавтики (КАСИ), Канадское космическое агентство (ККА), а также Канадский центр по дистанционному зондированию (КЦДЗ) при Отделе геоматики Управления природных ресурсов Канады.
This may include information on programmes and initiatives such as the Canadian Consultant Trust Fund, administered by Environment Canada's Environmental Technology Advancement Directorate, and the Technology Partnerships Canada, administered by Industry Canada. Оно может включать в себя информацию о таких программах и инициативах, как Консультативный целевой фонд Канады, управляемый Директоратом по вопросам развития природоохранных технологий министерства по охране окружающей среды Канады, и Канадский фонд технологического сотрудничества, управляемый министерством промышленности Канады.
Canada The Canadian Government has decreed that the Canadian personnel may accept their medals as a keepsake but permission to wear them in uniform has so far been refused. Канадское правительство постановило, что канадский персонал может принять эту медаль как подарок на память, но ношение её на форме запрещается.