Английский - русский
Перевод слова Campbell
Вариант перевода Кэмпбелла

Примеры в контексте "Campbell - Кэмпбелла"

Примеры: Campbell - Кэмпбелла
This is Campbell Bain's Gold Show, so don't touch that dial. Это "Золотое шоу" Кэмпбелла Бейна, так что не уходите с волны.
And I need a volunteer to re-create one of his experiments, and, because I can, I'm going to choose Dallas Campbell. И для воссоздания одного из его опытов мне потребуется доброволец, и, поскольку это в моих силах, я выбираю Далласа Кэмпбелла.
Youth Entrepreneurship Programme: Partnership Approach, chaired by Mr. Duncan Campbell, Head of the Employment Policy Unit of the ILO. "Программа молодежного предпринимательства: партнерский подход", под руководством г-на Данкана Кэмпбелла, руководителя сектора политики в области занятости МОТ.
Did you test her bus driver, Mr. Campbell? Нет? - Вы проверили водителя школьного автобуса, мистера Кэмпбелла?
We welcome this decision, particularly since we succeeded in this decision in giving clear terms of reference to Ambassador Campbell about what he is supposed to do. Мы приветствуем это решение, и особенно в связи с тем, что в этом решении нам удалось четко обозначить для посла Кэмпбелла круг полномочий в отношении вопросов, которыми он предположительно должен заниматься.
In sum, over the past three years there has no longer been the shadow of a doubt as to the non-objective and partisan nature of Mr. Campbell's actions. Одним словом, после этих трех прошедших лет в необъективности и пристрастности действий г-на Кэмпбелла не осталось и тени сомнения.
Subsequently, the Conference appointed a Special Coordinator in the shape of the Ambassador of Australia, Mr. John Campbell, entrusting him with the task of undertaking consultations on a possible mandate on the question of anti-personnel landmines. Впоследствии Конференция назначила Специального координатора в лице посла Австралии г-на Джона Кэмпбелла, поручив ему предпринять консультации относительно возможного мандата по вопросу о противопехотных наземных минах.
I have noted with sadness, after a first reading and after having heard Ambassador Campbell out, that the views of my delegation have not been reflected in his report. После первого чтения и по заслушании посла Кэмпбелла я с огорчением констатировал, что в его докладе не получили отражения взгляды моей делегации.
In Mr. Campbell's view, he was not required to document his reports and substantiate them with evidence; rather, the Congolese authorities were obliged to prove that they were innocent of these real or imagined crimes. По мнению г-на Кэмпбелла, он не должен был документально подтверждать свои доклады и подкреплять их фактами; это конголезские власти должны были доказывать свою невиновность в этих реальных или предполагаемых преступлениях.
The Democratic Republic of the Congo is not in the habit of expelling diplomats, but Mr. Campbell's repeated misconduct became intolerable, to the point where the Government decided to expel him. В Демократической Республике Конго не принято выдворять дипломатов, но в случае г-на Кэмпбелла его постоянно повторяющиеся нарушения превысили предел терпения правительства настолько, что оно приняло решение о его выдворении.
Campbell of Islay's undated manuscript notes the boobrie had not been seen for several years probably due to the widespread burning of heather in the area of its habitat. В недатированной рукописи Кэмпбелла отмечается, что бубри несколько лет никто не видел, возможно, из-за интенсивного сжигания вереска в зоне его распространения.
Meanwhile, Campbell's main body captured La Martiniere (formerly a school for the children of British civilians) and forced their way across the Charbagh Canal with few casualties. Тем временем главные силы Кэмпбелла захватили ля Мартиньер (бывшую школу для детей британских гражданских) и с небольшими потерями переправились через канал Чарбаг.
Hunt initially refused to leave office, but a January 27, 1917, ruling by the Arizona Supreme Court naming Campbell the de facto governor forced him to surrender his office. Он сначала отказался уйти в отставку, но 27 января 1917 года Верховный суд Аризоны де-факто назвал Кэмпбелла губернатором, что заставило Ханта отказаться от своей должности.
Public hostility increased five days later, when Barrow and Methvin killed 60-year-old Constable William "Cal" Campbell, a widower single father, near Commerce, Oklahoma. Враждебное настроение общественности возросло, когда через пять дней Бэрроу и Метвин убили 60-летнего констебля и отца-одиночку Уильяма «Кэла» Кэмпбелла недалеко от Коммерса, Оклахома.
Well, my father runs one of the biggest investment banking firms in the state, and he's putting Campbell on the executive track right after graduation. Мой отец управляет одной из самых крупных инвестиционных банковских фирм в стране, и он берет Кэмпбелла на испытательный срок сразу после окончания учебы.
The PRESIDENT (translated from French): The intensive consultations that I have conducted indicate that the candidature of Ambassador John Campbell of Australia is acceptable for the post of Special Coordinator on anti-personnel landmines. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с французского): Проведенные мною интенсивные консультации свидетельствуют о том, что является приемлемой кандидатура посла Австралии Джона Кэмпбелла на пост Специального координатора по противопехотным наземным минам.
We noted yesterday the remarkable speed with which the CD managed to identify a Special Coordinator on APLs, and we congratulate the Australian delegation on the appointment of Ambassador Campbell. Вчера мы видели, с какой блестящей оперативностью КР смогла назначить Специального координатора по противопехотным наземным минам, и мы поздравляем австралийскую делегацию с назначением посла Кэмпбелла.
Consequently, we support the request to prolong the mandate of Ambassador Campbell in order to allow him to present the final report on the anti-personnel landmines issue at the beginning of next year's session of the Conference on Disarmament. Поэтому мы поддерживаем просьбу о продлении мандата посла Кэмпбелла, с тем чтобы дать ему возможность представить заключительный доклад по проблеме противопехотных наземных мин в начале следующей годовой сессии Конференции по разоружению.
It would also be more efficient for you to make use of this possibility of continuing to apply to Ambassador Campbell during the inter-sessional period the mandate which was conferred on him. Для Вас было бы также целесообразнее, пользуясь возможностью, продолжать возлагать на посла Кэмпбелла порученный ему мандат и в течение межсессионного периода.
You've been doing Arthur Campbell's dirty work for him, haven't you? Вы ведь делали всю грязную работу за Артура Кэмпбелла, да?
According to doctor Campbell, in the 19th century the Theosophical Society has been "probably the most important nontraditional or occult group." По словам д-ра Кэмпбелла, в 19-м веке Теософское Общество было «вероятно, наиболее значительной не традиционной или оккультной группой».
Based on the novel by Ramsey Campbell, the film appeared at festivals worldwide, winning several awards including Best Film at the Fant-Asia Film Festival. Снятый по мотивам романа Рэмси Кэмпбелла, фильм выиграл несколько наград на международных кинофестивалях, включая награду в номинации «Лучший фильм» на кинофестивале Fant-Asia.
In the story "Fantômville" by Nick Campbell, in the book Wildthyme in Purple, Fantomas meets the time traveller Iris Wildthyme. В рассказе «Fantômville» Ника Кэмпбелла из сборника Wildthyme in Purple Фантомас встречается с путешественницей во времени Айрис Уайлдтайм.
In 1913 an anonymous correspondent to the New Age journal described the maladministration of Telfer Campbell, linked it to criticisms of the Pacific Phosphate Company which was operating on Ocean Island, and questioned the impartiality of Mahaffy. В 1913 году анонимный корреспондент журнала New Age описал плохое управление Телфера Кэмпбелла, связал его с критикой Pacific Phosphate Company, которая работает на островах Океании, и поставил под сомнение беспристрастность Махаффи.
In 1959, the company offered a wallet "made of rich brown plastic" emblazoned with a picture of Lassie; 1,343,509 wallets were mailed to viewers who sent in five different labels from Campbell products. В 1959 году компания предложила бумажник, сделанный «из роскошного коричневого пластика», украшенный изображением Лесси; 1343509 кошельков были отправлены по почте зрителям, которые отправили пять различных этикеток от продукции Кэмпбелла.