It's a tranquiliser, often used by vets to calm horses. |
Это транквилизатор, ветеринары часто используют его, чтобы успокоить лошадей. |
When I tried to calm him down, he came at me. |
Я пыталась успокоить его, но он двинулся в мою сторону. |
The guy who always wears sunglasses... he was there, trying to calm Mariah down. |
Парень который постоянно носит солнечные очки... он там был, пытался успокоить Мараю. |
Ray is having some kind of a panic attack, and I'm just trying to calm him down. |
У Рэя что-то вроде панической атаки, и я просто пытаюсь его успокоить. |
If his nanny was someone he already knew, that would keep him calm. |
Если няней будет его знакомая, его это может успокоить. |
And she was worried, but I was able to calm her down. |
Она волновалась, но я смог ее успокоить. |
So I gave him a Xanax to make him calm. |
Я дала ему Ксанакс, чтобы его успокоить. |
Well, I tried to calm him down. |
Ну, я попытался успокоить его. |
Sam caught up with me and walked me back to my boat, tried to calm me down. |
Меня догнал Сэм и проводил до моей лодки, пытался меня успокоить. |
Have a cigarette to calm your nerves. |
Возьмите сигаретку, чтобы успокоить нервы. |
My mother looking for something to eat and John his calm. |
Мама велела их накормить, а Джон пытается их успокоить. |
'So she talked to calm Mrs Ryder. |
Так она говорила, чтобы успокоить миссис Райдер. |
He'll want to calm him down, so he'll agree to meet. |
Он захочет его успокоить, поэтому согласится на встречу. |
The sight of them coupled with Lucretia in the pulvinus shall help calm the citizenry. |
Их вид, а так же Лукреция на трибуне, помогут успокоить граждан. |
So I drove over there to try and calm her down. |
Поэтому я поехал туда попытаться успокоить её. |
I told you, I simply went to calm her down. |
Я говорил вам, я пошёл просто успокоить её. |
The night you went to "calm her down". |
В ту ночь, когда вы поехали "успокоить её". |
And we've put you on a... some medication to calm you down. |
И мы дадим вам кое-какие лекарства, чтобы вас успокоить. |
I need to talk to them, calm them down. |
Я должен с ними поговорить, успокоить их. |
I think I've managed to calm Mr. Garibaldi about our friend. |
Я думаю, что я сумел успокоить мистера Гариболди на счёт нащего друга. |
Maybe our accomplice needed something to calm his nerves. |
Может, сообщнику нужно было что-то, чтобы успокоить нервы. |
You're just wigging out a little... and Mom is not here to calm you down. |
Ты просто немного взвинчен и мамы нет рядом, чтобы тебя успокоить. |
Says she might calm it down. |
Говорит, что она может это успокоить. |
I thought it might finally calm him down. |
Я думаю, это может его успокоить. |
about potentiality to calm them down. |
о перспективах, чтобы отвлечь и успокоить их. |