Английский - русский
Перевод слова Calm
Вариант перевода Успокоить

Примеры в контексте "Calm - Успокоить"

Примеры: Calm - Успокоить
Forget about the perils of flying - and let this music calm you down. В эфире "Клайв Классик" с классической музыкой, так почему бы не забыть об опасностях полета, расслабиться и позволить музыке вас успокоить?
You keep 'em stalled, keep 'em calm, keep 'em talking. Ты вводишь их в заблуждение, стараешься успокоить и разговорить.
After numerous requests for the crowd to step back, the band stopped playing and tried to calm the crowd when the musicians realized what was happening, but it was already too late. После нескольких просьб отойти назад, музыканты перестали играть и попытались успокоить толпу, но было слишком поздно.
As a sort of mascot, you know, to calm last minutejitters, both inside government and the media. Как своего рода талисман, ну, знаете, чтобы в последнюю минуту успокоить паникеров, как в правительстве, так и в СМИ.
Idle Roomers - Curly plays the song on a trombone to calm a wolf man-who goes berserk when he hears music. «Ожидания квартирантов» (1944) - Кёрли играет эту песню на тромбоне, чтобы успокоить оборотня, который приходит в ярость когда слышит музыку.
The circulation and misuse of weapons cannot be controlled unless the root of the problem is addressed. It is crucial to calm the population's fears and establish a feeling of security that is reassuring to all. Для сокращения оборота и использования оружия в злонамеренных целях необходимо устранить коренные причины этой проблемы: нужно успокоить население, прочно гарантировав безопасность всем людям.
Historian Teodor Bălan believes that Onciul's ascendancy was directly owed to the new Governor of Bukovina, Konrad zu Hohenlohe, who wished to calm the situation after a season of Romanian-Ukrainian political battles. Историк Теодор Бэлан считал, что политическая карьера Ончула была напрямую связана с новым губернатором Буковины Конрадом Гогенлоэ, который хотел успокоить ситуацию после целой серии румыно-украинских политических противостояний.
In the next year, he entered the university again "to calm mom" and again he went down. Поступил в следующем году, «чтобы успокоить маму» и снова бросил.
So you figured a punch in the face would calm her down? И ты думал, что пощечина сможет ее успокоить?
I'm trying to keep her calm, but my gut tells me the baby's having a problem, and if I know it, she knows it. Я попробую успокоить ее, но у малыша могут быть проблемы, и если я знаю это, то и она знает.
This week, John will share with you specifically how you can immediately calm your staff, redirect their negative energy and emotions, and most importantly, keep your employees from panicking in the economic crisis. На этой неделе Джон расскажет о том, как успокоить своих сотрудников, превратить их негативную энергию в позитивную и - самое главное - удержать их от паники на все время экономического кризиса.
As the US and Europe lower interest rates to try to revive their economies and calm financial markets, the most significant impact of the sub-prime mortgage crisis for Latin America may turn out to be inflation. В то время как США и Европа понижают процентные ставки, чтобы придать новые силы своим экономикам и успокоить финансовые рынки, самым значительным действием субстандартного кризиса в Латинской Америке может стать увеличение инфляции.
Would you give your child drugs to calm them down or shut them up Вы не могли бы дать ваш ребенок наркотики чтобы успокоить их или закрыть их потому что вы не можете справиться?
Sō Akiyama is a member of the astronomy club, and just before the festival begins, the student executive committee asks the club's members to calm the uneasiness among the students in regard to mysterious incidents at the old building. Главный герой, Со, является членом клуба астрономии, и перед началом фестиваля студенческий исполнительный комитет просит членов клуба успокоить студентов в отношении таинственных инцидентов в старом здании.
During its sessions, the interaction between victims and perpetrators of human rights abuses, although painful, helped to calm heads and to dispel the perception that the perpetrators were exempt from punishment, through a process of catharsis. Хотя осуществлявшееся в рамках ее работы взаимодействие между теми, кто пострадал от нарушений прав человека, и теми, кто совершал эти нарушения, носило болезненный характер, оно помогло успокоить некоторые умы и ослабить ощущение безнаказанности виновных, дав импульс процессу самоочищения.
From time to time thereafter, I may find it useful... to bring you back to Rome to continue your duty to her... to calm the envious spirit... and the troubled mind. Возможно, время от времени... я буду привозить тебя в Рим, чтобы ты мог продолжать службу... чтобы успокоить завистников... и смутьянов.
In addition, it regulates medical assistance and the use of medicaments. The latter may only be administered for medical purposes. They may not be used instead of coercion in order to calm someone or put them to sleep. Закон о применении мер принуждения, помимо прочего, регламентирует оказание медицинской помощи и использование медикаментов, которые можно назначать только в медицинских целях и которые полиция не вправе применять вместо мер принуждения, чтобы успокоить или усыпить какое-либо лицо.
Calm nerves lead to clear thoughts. Успокоить нервы и очистить мысли.
They just said they had considered all of the comments that we had made... and they were still of the belief... that in order to calm the markets and move forward it was necessary for Lehman to go into bankruptcy. ќни только ответили, что они прин€ли во внимание все наши замечани€, и они все еще считали, что дл€ того, чтобы успокоить рынок и двигатьс€ вперЄд, Ћеман необходимо стать банкротом.
A Calm the person who has fainted, and cool the person А) Успокоить пострадавшего и обдуть его свежим воздухом.
Aiden, you have to run him 3 times a day just to calm him down enough to get him back in the shed. Эйден, ты бегаешь от него трижды в день чтобы успокоить его и заманить в сарай.