Maybe he was drinking before he came down to calm his nerves. |
Наверное, пил перед этим, чтобы успокоить нервы. |
After about four hours on the tarmac, people started to get upset, and it fell to me to keep everybody calm. |
После приблизительно четырех часов на взлетной полосе, люди начали расстраиваться и это стукнуло мне, чтобы всех успокоить. |
Another prayer ceremony... to calm my restless mind |
Ещё одна молитва чтобы ещё раз успокоить мой буйный нрав. |
She gave me this medicine to help calm you down. |
Она дала мне лекарство, поможет тебя успокоить. |
It's a five-drink minimum to calm the nerves. |
Я накачу минимум 5 стаканов, чтобы успокоить нервы. |
A note about ways to calm her if she's agitated. |
Запись о том, как успокоить её в случае возбуждения. |
It recommends prone restraint to hold her and soft whispers to calm her. |
Рекомендуется уложить её ничком, обездвижить и мягко успокоить шёпотом. |
I had to take a moment and calm myself until we could speak. |
Мне пришлось воспользоваться моментом и успокоить себя, прежде чем мы сможем поговорить. |
At first he tries to calm her, but she's hysterical, threatening to reveal his secret. |
Вначале он пытался успокоить её, но она истерически угрожала раскрыть его тайну. |
We tried to calm you down, but you ran away. |
Мы пытались тебя успокоить, но ты убежал. |
Ma, you need to keep her calm. |
Мама, ты должна успокоить ее. |
Come, we'll make you some tea first, calm your nerves. |
Пойдём, для начала заварим тебе чаю, чтобы успокоить нервы. |
The doctors said I needed to do something to calm my nerves after the war. |
Доктор советовал чем-то заняться, чтоб успокоить нервы после войны. |
To calm her down, in case the drugs... |
Чтобы успокоить ее, на случай, если лекарства... |
Keep the kidnapper on the line and keep him calm. |
Задержите похитителя на линии и постарайтесь его успокоить. |
Well, give her something to calm her down. |
Хорошо, дай ей что-нибудь, чтобы успокоить. |
Hold her hand and just try to calm her down. |
Держите её за руку и старайтесь успокоить. |
I had a couple belts before the hearing to calm my nerves. |
Я пропустила пару стаканов перед слушаньем, чтобы успокоить нервы. |
Her Ladyship was there and she tried to calm the new owner down, so she must be sympathetic. |
Её светлость там была и пыталась успокоить нового владельца, возможно, она нам поможет. |
Here, see if you can calm it down. |
Вот, посмотрим сможешь ли ты успокоить его. |
I was just talking to Michelle to calm her down. |
Я просто разговаривал с Мишель, чтобы успокоить её. |
A song they'd sing to calm her to sleep. |
Они пели песни, что бы успокоить ее, чтобы она спала. |
The tempest shouts for the breeze to calm itself. |
Буря криков на ветру, чтобы успокоить себя. |
We had to sedate him just to calm him down. |
Нам пришлось усыпить его просто чтобы успокоить. |
A press briefing from you guys would calm them down. |
Ваш небольшой брифинг с прессой мог бы их успокоить. |