Английский - русский
Перевод слова Calculated
Вариант перевода Рассчитана

Примеры в контексте "Calculated - Рассчитана"

Примеры: Calculated - Рассчитана
The cost estimate for the period from 1 July 1994 to 13 January 1995 was calculated, where applicable, on the basis of the cost parameters indicated below. Смета расходов на период с 1 июля 1994 года по 13 января 1995 года рассчитана с учетом приведенных ниже стоимостных показателей в тех случаях, когда это уместно.
The reason why the net figure was higher than the gross was that the earlier amount had been assessed and calculated using different standard rates and vacancy factors. Причина того, почему цифра нетто выше, чем цифра брутто, заключается в том, что предыдущая сумма была начислена и рассчитана с использованием других стандартных норм и факторов вакансий.
The Advisory Committee requested information on how interest was calculated and whether the rate applicable to the Reserve Fund was set by the United Nations. Консультативный комитет запросил информацию о том, каким образом была рассчитана процентная ставка и была ли процентная ставка, применяемая в отношении Резервного фонда для операций по поддержанию мира, установлена Организацией Объединенных Наций.
This large-scale attempted smuggling operation seems to have been a calculated attempt to take advantage of an anticipated festive atmosphere at border crossings on New Year's Eve. Эта попытка крупной контрабанды была, по-видимому, рассчитана на то, чтобы воспользоваться в новогоднюю ночь возможными праздничными настроениями на пунктах пересечения границы.
The address density of a location would then be calculated by taking the total number of addresses surrounding its specific geographical address within a one kilometre radius. Затем степень плотности расположения этих адресов в отдельном населенном пункте может быть рассчитана путем определения общего количества адресов в радиусе 1 км от географического центра этого населенного пункта.
Kyudenko states that it ascertained its losses during an inspection at the Project site carried out in December 1991. Kyudenko did not explain how the claimed amount was calculated. "Кьюденко" утверждает, что она определила размер своих потерь в ходе инспекции на объекте, проведенной в декабре 1991 года. "Кьюденко" не пояснила, каким образом была рассчитана истребуемая сумма.
The overall revised programme budget estimates for the biennium 2002-2003 have been calculated taking into account the net change in programme volume by thematic area and region. Общая пересмотренная бюджетная смета по программе на двухгодичный период 2002 - 2003 годов рассчитана с учетом чистого изменения объема деятельности по программам по тематическим областям и регионам.
Therefore, the compensation for the interest loss and storage expenses should be only calculated till the day on which the contract was declared void and the goods were resold. Поэтому сумма компенсационных выплат в связи с неполученными процентами и расходами на хранение должна быть рассчитана до того дня, когда договор был объявлен недействительным, а товар перепродан.
The claim is calculated for the months August to December 1990 based on a 10 hour day for one engineer and one technician. Сумма претензий рассчитана за период с августа по декабрь 1990 года на основе 10 часов в день для одного инженера и одного техника.
Such revenues were calculated by multiplying the "total monthly price" as stated in the Leasing Contract by 15.5 months, the remainder of the term of such contract. Такая выручка была рассчитана путем умножения "итоговой месячной цены", указанной в лизинговом контракте, на 15,5 месяца, оставшуюся часть срока действия этого контракта.
However, a claimant can prevail in such a claim only if its loss of profits can be calculated under the contract with reasonable certainty. В то же время компенсация может быть присуждена заявителю лишь в том случае, если упущенная им по контракту выгода может быть рассчитана с разумной достоверностью.
The net procurement service fee is calculated below (in thousands of United States dollars): Чистая плата за услуги по закупкам рассчитана ниже (в тыс. долл. США):
It is calculated to ensure that the armed forces and associated militia will continue committing new crimes, with the same modus operandi, wherever and whenever they are instructed to do so. Эта политика рассчитана на обеспечение того, чтобы армейские подразделения и связанные с ними вооруженные формирования могли продолжать совершать все новые преступления с использованием все тех же методов, там и тогда, где и когда им будут даны указания их совершать.
Secondly, and as shown in the following paragraphs, a large share of UNCTAD technical assistance is provided through regional projects, and therefore the disaggregation of these expenditures by categories of countries cannot be precisely calculated. Во-вторых, как показано далее, значительная часть технической помощи ЮНКТАД предоставляется по линии региональных проектов, поэтому разбивка этих расходов по категориям стран не может быть точно рассчитана.
Mr. Wallace (United States of America) said that his delegation would like details of how the preliminary estimates in question had been calculated and whether they were linked to any measurable requirements of the proposed conferences. Г-н Уоллас (Соединенные Штаты Америки) говорит, что его делегация хотела бы получить информацию о том, каким образом была рассчитана рассматриваемая предварительная смета и увязана ли она с такими потребностями предлагаемых конференций, которые можно выразить в количественном отношении.
a higher degree of loading is possible and may be calculated according to 5 below. допускается увеличение загрузки, величина которой может быть рассчитана в соответствии с приводимым ниже пунктом 5.
Price per unit of quantity on which an article item amount is calculated and its currency code Цена за единицу количества товара, на основе которой рассчитана денежная стоимость по соответствующей товарной позиции, и код валюты, в которой она выражена.
According to the Secretary-General, the estimate for relocation is calculated in accordance with standard common services costs in New York since the new location has not yet been identified. По мнению Генерального секретаря, смета расходов на переезд рассчитана на основе стандартных расходов на общее обслуживание в Нью-Йорке, так как новое место службы пока не определено.
For each commodity used by an industry, the portion attributable to imports was calculated as a percentage of the total purchase value, using the economy wide share of imports in the total supply of the commodity. По каждому товару, используемому отраслью, доля, относящаяся к импорту, была рассчитана в качестве процентной доли в совокупной закупочной стоимости с использованием общенациональной доли импорта в совокупных поставках данного товара.
The fair value for these in-kind donations was calculated using recently negotiated commercial leases that UNRWA holds for land. Справедливая стоимость таких пожертвований в натуральной форме была рассчитана исходя из условий договоров коммерческой аренды земельных участков, заключенных БАПОР в последнее время.
By comparing the times of the eclipses, the difference in longitude of Paris to Uranienborg was calculated. После сравнения времён затмения была рассчитана разница в долготе Парижа и Ураниборга.
If the real option was traded, the objective value could be calculated from arbitrage considerations. В том случае если реальный опцион был продан, объективная стоимость может быть рассчитана, отталкиваясь от арбитражных соображений.
Thus, it may be quite feasible to make an acceptable estimate of CoL index indirectly even though it cannot be calculated directly. Таким образом, даже если невозможно рассчитать индекс стоимости жизни напрямую, вполне приемлемая оценка этого индекса может быть рассчитана косвенным способом.
a The vacancy rate was calculated using the planned authorized strength of 6 United Nations police officers. а Доля вакантных должностей была рассчитана исходя из запланированной санкционированной численности полицейских Организации Объединенных Наций в количестве 6 человек.
The budget items under "Office and General Expenses" have been calculated to cover the basic costs of running the GM office. Статья бюджетных расходов "Канцелярские и общие расходы" рассчитана таким образом, чтобы покрыть основные расходы по работе административного управления Глобального механизма.