| Elevator doors open up to their secret, Caesar's Palace-style lair. | Двери лифта открываются в их секретном логове в стиле дворца Цезаря. |
| Come on, back to Caesar's Gaul. | Давай, Норштадт, нас ждет Галлия Цезаря. |
| Eighty bucks a night, Caesar's Palace. | Восемьдесят баксов за ночь, Дворец Цезаря. |
| Cleopatra wants a palace for Caesar Here. | Клеопатра приказала мне построить дворец для цезаря. |
| It's definitely not acknowledging my new Caesar salad recipe. | Ну это уж точно не похвала моему новому рецепту Цезаря. |
| Orders of his honor Triumvir Octavian Caesar, none shall enter this house. | Приказ его чести, триумвира Октавиана Цезаря: никому не позволено входить в этот дом! |
| You get Caesar's favor in exchange for obedience. | Вы получаете пользу Цезаря в обмен на послушание. |
| The country gave birth to Cicerone, Marcus Aurelius and Caesar. | Эта страна дала миру Цицерона, Марка Аврелия и Цезаря. |
| This action caused Caesar huge logistical problems. | Это вызвало у Цезаря большие проблемы со снабжением. |
| The promises that Caesar give only for those believe them. | Обещания Цезаря касаются только тех, кто в них верит. |
| If you help me to capture Caesar. I will name you my great centurion. | Если поможешь мне захватить Цезаря, я назначу тебя главным центурионом. |
| Like Caesar's wife, microfinance has to be above suspicion. | Как жена Цезаря, микро-финансирование должно быть выше всяких подозрений. |
| Caesar is a word from the past. | То есть Цезаря? Цезарь слово из прошлого. |
| All those that loved Caesar, but hate tyranny... I may be able to bring to your side. | Всех тех, кто любит Цезаря, но презирает тиранию... я могу обратить на вашу сторону. |
| And she was pregnant with Caesar's son, Caesarion a potential leader of both the Egyptian and the Roman worlds. | И она носила под сердцем сына Цезаря - Цезариона потенциального лидера как египетского, так и римского миров. |
| The empire was torn apart by civil war, as would-be successors to Caesar fought for supremacy for 14 years. | Империю раздирали гражданские войны, в течение 14 лет борьбы за власть между потенциальными преемниками Цезаря. |
| The Romans and Caesar have their doubts. | Римский мир в лице цезаря в этом сомневается. |
| Received the royal treatment at Caesar's Palace. | (диктор) ...удостоились королевских почестей во "Дворце Цезаря". |
| If Caesar does not have it, then his scouts must have kept it for themselves. | Если золото не у Цезаря, значит, разведчики оставили его себе. |
| All Caesar's acts and his will shall stand. | Все указы Цезаря и его завещания... сохраняют силу. |
| I didn't rise for Caesar because my parents did not. | Я не поклонница Цезаря, потому что мои родители не его поклонники. |
| But Decimus was one of Caesar's murderers. | Но Децим - один из убийц Цезаря. |
| All this will happen again if Rome is left without an emperor worthy of the name Caesar. | И ето случится снова, если Рим останется без императора, достойного имени Цезаря. |
| On 1 January 49, an agent of Caesar presented an ultimatum to the senate. | Курион предъявил 1 января в сенате ультиматум Цезаря. |
| I mean, this is like a "wife of Caesar" type thing. | Это что-то вроде "жены Цезаря". |