If she could seduce Caesar... She'd have a titan for an ally. |
Соблазнив Цезаря она получала в союзники титана. |
But the situation was not peaceful; Rome's population and Caesar's legionaries wanted to see the conspirators punished. |
Но жители Рима и легионеры Цезаря требовали, чтобы заговорщики были наказаны. |
Now Rome is threatened by one who will not even honor Caesar's last wishes. |
Теперь Риму угрожаеттот, кто не уважает последнюю волю Цезаря. |
Las Vegas must be some place if Caesar moved his palace there. |
Лас Вегас- неплохое место, раз там дворец Цезаря. |
I am Marcus Vipsanius Agrippa, a friend of Caesar - of Octavian as was. |
Я Марк ВипсАний АгрИппа, друг Цезаря... в прошлом ОктавиАна. |
It made Pompey arrogant, incautious and contemptuous of Caesar's power. |
Это заставляет Рекса быть немного подозрительным и опасаться Цезаря. |
It saves a great deal of useless strife if there's no opposition, but it would look ill if Caesar's man was the only one standing. |
Отсутствие оппозиции помогает нам сэкономить уйму сил и средств, однако приходится создавать видимость, что человек Цезаря играет по-честному. |
Mr Neville has begun his studies by jumping straight into Caesar's Gallic Wars. |
Мистер Невил начал занятия сразу погружаясь в Галльские войны Цезаря. |
Edward would never hit Caesar, but instead tell him off by shaking his walking stick at him while calling him a "naughty dog". |
Эдуард никогда не бил Цезаря, но часто замахивался в его сторону прогулочной тростью и называл «непослушной собакой». |
In Calgary, Mayor Dave Bronconnier celebrated the drink's anniversary by declaring May 13, 2009, as Caesar Day in the city. |
Мэр Калгари Дейв Бронконье отпраздновал годовщину напитка и объявил 13 мая 2009 днём «Цезаря». |
However, as soon as the Pompeian right wing was thus weakened, Caesar's cavalry launched a decisive attack which turned the course of the battle. |
Однако как только правый фланг Помпея был ослаблен, кавалерия Цезаря начала решающую атаку, полностью изменившую ход сражения. |
' "Caesar's wife was wearing flowing white robes, '"which clung to every curve like a gentle caress. |
Жена Цезаря носила белые ниспадающие туники, которые каждым своим прикосновением ласкали её тело. |
If Pullo is rescued by Caesar's men, people will assume that he ordered Dento's killing and Caesar will be held responsible. |
Если Пулиона отобьют люди Цезаря, то народ решит, что это Цезарь велел убить Денто, и вся вина падет на Цезаря. |
Roddy McDowall recorded a complement to Caesar's final speech, which was portrayed through editing tricks - Caesar being mostly shown through close-ups of his eyes, the gorillas hitting Breck with his rifles played backwards to imply they were giving up - and assured a lower rating. |
Родди Макдауэлл записал дополнение к финальной речи Цезаря, которое было вставлено в готовый фильм посредством умелого монтажа: Цезаря показывают, в основном, крупным планом; сцена с гориллами, добивающими Брека, пущена реверсом, дабы продемонстрировать их готовность сложить оружие. |
Pompey will only do this if he believes Caesar is weak. |
А Помпей решится на такой шаг, только если уверится в слабости Цезаря. |
The Triumph of Caesar (2008) is set in Rome during Caesar's triumphal celebrations in 46 BC. |
Триумф Цезаря (The Triumph of Caesar, 2008) - происходит в Риме во время празднования триумфа Цезаря в 46 г. до н. э. |
The witness informed the inquiry team that when "Caesar" started to be concerned about his safety, after he had sent out tens of thousands of images that this witness and others in his group began to plan for Caesar's successful defection. |
Свидетель сообщил следственной группе, что когда «Цезарь», переправив десятки тысяч фотографий, начал беспокоиться о своей безопасности, этот свидетель вместе с другими членами его группы начал планировать выезд «Цезаря». |
if Caesar move him, Let Antony look over Caesar's head And speak as loud as Mars. |
когда его рассердит Цезарь - пусть на Цезаря он смотрит с небреженьем, крича, как Марс. |
The Judgment of Caesar (2004) takes place in Egypt, when Caesar met queen Cleopatra in 48 BC. |
Суд Цезаря (The Judgment of Caesar, 2004) - происходит в Египте в 48 г. до н. э., когда Цезарь встретил царицу Клеопатру. |
When a new Caesar was appointed, his Augustus adopted him. |
С целью закрепления власти цезаря он усыновлялся августом. |
Imagine what could be wrested from highest perch, were Crassus and Caesar to align themselves. |
Представь, каких высот можно достичь, объединив силы Красса и Цезаря. |
FRANK (monotonously): Friends, Romans, countrymen, lend me your ears; I come to bury Caesar, not to praise him. |
Друзья, римляне, соотечественники, внемлите мне, я пришел хоронить Цезаря, а не восхвалять его. |
Caesar's pretext for the invasion was that "in almost all the wars with the Gauls succours had been furnished to our enemy from that country". |
Предлогом Цезаря к вторжению было то, что «почти во всех войнах с галлами помощь поступала к нашим врагам из этой страны». |
And Pompey, not ready to war, armies for Caesar's attack in Dirrahia on the Balkans began to collect the senate hastily. |
Сенат и Помпей, не готовые к войне, стали спешно собирать войска для атаки Цезаря в Диррахий на Балканах. |
I'm on the chapter where he traces Tony Micelli's genealogy all the way back to Caesar. |
Я читаю главу, в которой от прослеживает всю генеалогию Тони Мичелли, начиная с самого Цезаря. |