| I suspect you shall renew your strange interest in Caesar's health. | Я думаю, ты снова поднимешь ту странную тему о болезни Цезаря. |
| The worst Caesar salad I have ever tasted, bar none. | Самый ужасный салат Цезаря, который я когда-либо ела - без сомнений. |
| There can only be one son of Caesar. | У Цезаря может быть только один сын. |
| My son by Caesar is near four years old. | Моему сыну от Цезаря уже почти четыре года. |
| I understand there were a great many who stabbed your Caesar. | Насколько я знаю, вашего Цезаря многие ударили ножом. |
| Angelina Jolie was kissing her brother, and Russell Crowe brought back the Caesar. | Анджелина Джоли еще целовалась со своим братом, а Рассел Кроу вновь напомнил нам об эпохе Цезаря. |
| How many Great Caesar's Ghost's? | Сколько раз он сказал "Дух Великого Цезаря"? |
| We're here to discuss the terms of Caesar's resignation. | Мы здесь для того, чтобы обсудить условия отставки Цезаря. |
| He failed to foresee an alliance between mark Antony and Caesar's heir, Octavian. | Он не предвидел возникновения союза между Марком Антонием и наследником Цезаря, Октавианом. |
| The painting entitled Silent Sorrow, features Caesar resting his head on the King's favourite chair. | Картина, названная «Тихая печаль», изображает Цезаря положившим голову на любимое кресло короля. |
| Kahn (1967) describes instances of lovers engaging in secret communications enciphered using the Caesar cipher in The Times. | Кан (1967) описывает случаи когда любители участвовали в секретных коммуникациях, зашифрованных с использованием шифра Цезаря в «Таймс». |
| In Latin alea refers to the early form of backgammon that was played in Caesar's time. | Стоит отметить, что в латинском языке alea относится к ранней форме игры в кости, в которую играли во времена Цезаря. |
| This displeased Galerius, who instead offered Constantine the title of Caesar, which Constantine accepted. | Это вызвало недовольство у Галерия, который предложил Константину титул Цезаря, и тот согласился. |
| After Caesar Pompey's departure became the first citizen on authority on Rome, but without real authority. | После отъезда Цезаря Помпей стал первым по авторитету гражданином в Риме, но без реальной власти. |
| August Treverorum (now Trier, in Germany) was the remote capital Constancy Chlorine, western Caesar, about the important border across Rein. | Августа Треверорум (сейчас Трир, в Германии) была отдаленной столицей Констанция Хлора, западного цезаря, около важной границы по Рейну. |
| ROT13 is a special case of the Caesar cipher which was developed in ancient Rome. | ROT13 - это вариация шифра Цезаря, разработанного ещё в Древнем Риме. |
| However, in 136, Hadrian changed his mind and decided to adopt Lucius Aelius Caesar as his heir. | Однако в 136 году Адриан передумал и решил сделать наследником Луция Элия Цезаря. |
| Anticipating Caesar's approach, it remained in tight battle order flanked by its elephant cavalry. | Опасаясь приближения Цезаря, она двигалась в строгом боевом порядке, со слонами на флангах. |
| Cassivellaunus realised he could not defeat Caesar in a pitched battle. | Кассивелаун понял, что он не смог победить Цезаря в генеральном сражении. |
| The few allusions to Caesar's murderers and to Augustus hardly pass beyond the conventional style of the writer's day. | Немногочисленные ссылки Валерия на убийц Цезаря и на Августа практически не выходят за пределы общепринятого стиля того времени. |
| The result unforeseen by the assassins was that Caesar's death precipitated the end of the Roman Republic. | Непредвиденным результатом для убийц было то, что смерть Цезаря ускорила конец Римской республики. |
| Mandubracius, who had accompanied Caesar, was restored as their king, and the Trinovantes provided grain and hostages. | Мандубракий, который сопровождал Цезаря, был восстановлен как их король, и тринованты обеспечили римлянам поставку зерна и заложников. |
| Today there is very little evidence of Caesar's historical passage. | До нашего времени дошло слишком мало исторических подтверждений похода Цезаря. |
| Well, I come not to bury Caesar, but to have a caesar salad. | Хорошо, я не похоронил бы Цезаря, но съел бы салат Цезаря. |
| I told you we're acting out Caesar. | Я сказал тебе, что мы разыгрываем сцену из "Цезаря". |