Английский - русский
Перевод слова Caesar
Вариант перевода Цезаря

Примеры в контексте "Caesar - Цезаря"

Примеры: Caesar - Цезаря
For example, the 'Caesar' card grants two shields and 'Midas' grants one extra victory point per three coins held at the end of the game. Например, карта Цезаря обеспечивает два «щита», а Мидаса добавляет одно очко победы за каждые три монеты в казне игрока в конце игры.
In the year 47 BC between Island Šćedro and Zavala, the definitive battle for control of the Adriatic took place, where Caesar's fleet defeated that of Pompey. Между островом Шчедра и Завалы в 47 г. до н.э. произошла решающее сражение за Адриатическое море, в результате которой флот Цезаря одержал победу над флотом Помпей.
Cicero wrote letters to his friend Gaius Trebatius Testa and his brother Quintus, both of whom were serving in Caesar's army, expressing his excitement at the prospect. Цицерон писал в письме к своему другу Гаю Требацию Тесте и его брату Квинту, которые оба служили в армии Цезаря, выражая своё волнение по поводу предстоящего похода.
Considering the specific case of encrypting messages in English (i.e. m = 26), there are a total of 286 non-trivial affine ciphers, not counting the 26 trivial Caesar ciphers. В случае шифрования сообщений на русском языке (т.е. м = ЗЗ {\displaystyle m=33}) существует 297 нетривиальных аффинных шифров, не учитывая 33 тривиальных шифра Цезаря.
He was a member of Caesar's staff in the Gallic Wars and was charged with various tasks, including commanding the Thirteenth Legion on the Lower Rhine, in the winter of 54 BC. В Галльскую войну Луций становится одним из подручных Цезаря, поручавшего ему различные задания, включая командование XIII римским легионом в ходе боёв у Нижнего Рейна зимой 54 до н. э.
You're one of those hungry, restless types that put the wind up Caesar, men who stab their friends in the back. Вы сродни тем голодным, неутомимым типам,... которые предали Юлия Цезаря, которые закалывают своих друзей в спину...
Abduct Caesar and we change it for Panorámix. where are you going? Мы возьмем Цезаря в заложники и поменяем его на Панорамикса.
Strabo says that the Venetic rebellion in 56 BC had been intended to prevent Caesar from travelling to Britain and disrupting their commercial activity, suggesting that the possibility of a British expedition had already been considered by then. Страбон пишет, что венетское восстание в 56 году до н. э. имело целью предотвратить вторжение Цезаря в Британию и нарушить тем самым их коммерческую деятельность, то есть они предполагали, что возможность британской экспедиции уже рассматривалась римлянами в это время.
Trebatius, as it turned out, did not go to Britain, but Quintus did, and wrote him several letters from there - as did Caesar himself. Требаций, как оказалось, не отправился в Британию, но Квинт был в армии Цезаря и написал Цицерону несколько писем оттуда, так же как и сам Цезарь.
Thus, that was dreamed Caesar's to contemporaries has come to pass and August about what spoke with alarm in odes Horace's - there was New Rome - in the West, the successor of the ancient city of Romulus. Таким образом, свершилось то, что грезилось современникам Цезаря и Августа, о чем говорил с тревогой в своих одах Гораций - возник Новый Рим - на Западе, преемник древнего города Ромула.
The Battle of Munda (17 March 45 B.C.), in southern Hispania Ulterior, was the final battle of Caesar's civil war against the leaders of the Optimates. Битва при Мунде - сражение произошедшее 17 марта 45 года до н. э. в долине Мунда, на современном юге Испании, это была последняя битва Гая Юлия Цезаря в гражданской войне против республиканцев.
During the time of the construction, several other projects took place: the construction of the Markets of Trajan, and the renovation of the Caesar's Forum (where the Basilica Argentaria was built) and the Temple of Venus Genetrix. Во время строительства форума в Риме были сооружены рынок Траяна, форум Цезаря (где была построена базилика Аргентариев), а также отреставрирован храм Венеры-Прародительницы.
Sirmium (modern Sremska Mitrovica in the Vojvodina region of modern Serbia, and near Belgrade, on the Danube border) was the capital of Galerius, the eastern Caesar; this was to become the Balkans-Danube prefecture Illyricum. Сирмий (сейчас Сремска-Митровица в районе Воеводина современной Сербии, около Белграда) на дунайской границе была столицей Галерия, восточного цезаря.
But it was Caesar's megalomania that won out in the end. Это была мания величия Цезаря, которая взяла верх
Octavian, conceding to the requirement of legions of Caesar, has reconciled with Antonius and, having accepted in the general union of another Cesar's, Mark Lepid, the second triumvirate has made with them. Октавиан, уступая требованию легионов Цезаря, примирился с Антонием и, приняв в общий союз другого цезарианца, Марка Лепида, составил с ними второй триумвират.
One can draw a parallel to Caesar speak to Antony. Она соотносится с обращением Цезаря к Антонию:
He should be the main gladiator for Caesar, since you all are just a bunch of freeloaders! Вот он станет настоящим гладиатором для Цезаря, а вы - дармоеды!
let me have a child at fifty, find me to marry me with Octavius Caesar, and companion me with my mistress пусть в пятьдесят рожу ребенка, я выйду замуж за Октавия Цезаря и сделаюсь равною моей повелительнице!
and then, joinined their force 'gainst Caesar; Who from Italy, drave them. Едва закончилась их распря, они на Цезаря, соединяясь, восстали.
Sextus Pompeius Hath given the dare to Caesar, and commands The empire of the sea: Там Секст Помпей восстал на Цезаря; он властвует над морем.
Your Caesar's father oft, When he hath mused of taking kingdoms in, Bestow'd his lips on that unworthy place, Цезаря отец, когда о покоренье царств он размышлял, нередко к недостойной руке моей губами приникал...
Let me say in conclusion that over the course of history, there have been many occasions when the seekers of privilege have come to say that they do not wish to praise Caesar but to bury him. В заключение позвольте мне сказать, что в истории было множество случаев, когда соискатели привилегий утверждали, что стремятся не превознести Цезаря, а похоронить его.
Well, actually, it is a replica of Augustus Caesar's summer house built into the cliffs of Cyprus. Ну, практически, это тоже самое что и летний домик Августа Цезаря постороеный в скалах Кипра
Last Seen in Massilia (2000) takes place in Massilia (now Marseille) during the siege of the city by Caesar's troops. Видели в последний раз в Массилии (Last Seen in Massilia, 2000) - происходит в Массилии (ныне Марсель) во время осады города войсками Цезаря.
Will we hear of Caesar's female legions and female galley slaves who of course took up 50% of the ranks of history, though they never existed. Доведётся ли нам услышать о женских легионах Цезаря или как страдали на галерах женщины, из которых наполовину состояло общество всю его историю, хотя их и не существовало?