Английский - русский
Перевод слова Caesar
Вариант перевода Цезаря

Примеры в контексте "Caesar - Цезаря"

Примеры: Caesar - Цезаря
The two armies engaged in small skirmishes to gauge the strength of the opposing force, during which two legions switched to Caesar's side. Сначала противники осторожно испытывали силу друг друга в незначительных столкновениях, до тех пор пока два легиона помпеянцев не перешли на сторону Цезаря.
Unlike the First Triumvirate of Caesar, Pompey, and Crassus, this one was formally constituted. В отличие от первого триумвирата Цезаря, Помпея и Красса, новый союз был оформлен официально и ограничен пятилетним сроком.
The Caesar cipher is an Affine cipher with a = 1 since the encrypting function simply reduces to a linear shift. Шифр Цезаря - это аффинный шифр с а = 1 {\displaystyle a=1}, что сводит функцию шифрования к простому линейному сдвигу.
And they took the gold north on the Via Flaminia, ran slap into Caesar's scouts. Они повезли золото на север, по Фламиниевой дороге и угодили прямо в лапы конного разъезда Цезаря.
Without Caesar, all I have for you is Liz and T.J., - cousin Billy and Uncle Brago. Без Цезаря с твоей стороны есть только Лиз и ТиДжей, твой двоюродный брат Билли и дядя Браго.
With all respect, until the will is ratified, I am bound to serve the house of Caesar. При всём уважении, пока завещание не признают,... я должен служить дому Цезаря, учитывая это, умоляю не забирать мою госпожу силой.
In Gallia Transalpina, a Roman province by the time of Caesar, Latin was the language spoken since at least the previous century. В Нарбонской Галлии, которая к моменту завоеваний Цезаря уже была римской провинцией, латинский язык был распространён на протяжении, по меньшей мере, уже целого века.
His many silent-era portrayals included Caesar in Theda Bara's 1917 Cleopatra and Solomon in the mammoth 1921 Betty Blythe vehicle The Queen of Sheba. Его роли эпохи немого кино включают Цезаря в фильме с участием Теды Бары «Клеопатра» и Соломона в ленте «Царица Савская» (1921) с Бетти Блайт.
thy spirit is high unmatchable, Where Caesar's is not; Твой демон велик, могуч и нет ему соперника, пока дух Цезаря не явится с ним рядом;
Ninety years later, it looks as though, with the rise of a variety of neo- caudillos, Vallenilla's idea of the "good Caesar" is coming back. Девяносто лет спустя все выглядит так, будто с появлением разнообразных нео-диктаторов идея Валеньильи относительно «хорошего Цезаря» вновь обрела популярность.
Even then, only two tribes felt sufficiently threatened by Caesar to actually send the hostages, and two of his transports were separated from the main body and made landfall elsewhere. Даже тогда два племени бриттов чувствовали достаточную угрозу со стороны Цезаря и отправили к нему заложников.
And now the stars of today gala presentation will act for Caesar! А теперь выступят звёзды гала-шоу для Цезаря!
Francesco had the Palace of St. Sebastian built, where Mantegna's Triumph of Caesar was eventually placed. По приказу Франческо было отстроено Палаццо ди Сан Себастьяно, где позже разместился «Триумф Цезаря» кисти Мантеньи.
The republic would be grateful for the new Caesar's assistance. Они внесут в свой вклад в победу Цезаря.
At age three, Caesar continues to show cognative skills that far exceed that of his human counterpart. В три года... умственное развитие Цезаря уже превосходило развитие человека.
Say to me, whose fortunes shall rise higher, Caesar's or mine? Чья судьба вознесется выше: моя или Цезаря?
Ethicon 'Dacians' for the first time is mentioned in the middle of the 1st century BC in 'The Commentaries of Caesar' (about Gallic War). Этноним - даки впервые встречаются в середине первого века до н.э в работе Цезаря о галльском войне.
In 54 BC Caesar's troops urgently needed more food, and so the local tribes were forced to give up part of their harvest, which had not been good that year. В 54 году до н. э. войскам Цезаря потребовалось больше провианта, и местным племенам пришлось отдать часть своего, в тот год скудного, урожая.
At the end of the battle there were about 30,000 Pompeians dead on the field; losses on Caesar's side were much lighter, only about 1,000. По итогам битвы было убито около 30000 помпеянцев, потери Цезаря были намного меньше, всего около 1000 убитых.
These two lieutenants of Caesar had been ordered to winter amongst the Eburones after a drought year, which was a cause of the rebellion, although Aduatuca had not been named in the earlier discussion. Этим двум офицерам Цезаря было приказано зимовать посреди страны эбуронов после года засухи, ставшей причиной мятежа, хотя Адуатука и не была названа в предыдущем обсуждении.
In 358 Pentadius was raised to the rank of magister officiorum of the new Caesar of the West Julian, brother of Gallus, whom he followed in Gaul. Позднее он был назначен в 358 году магистром оффиций нового цезаря Запада, брата Галла - Юлиана II, который отправился после своего назначения в Галлию.
On this account it was occupied by L. Domitius with 31 cohorts, and was the only place which offered any effectual resistance to the arms of Caesar during his advance through Italy. Он был захвачен Луцием Домицием Агенобарбом с 30 когортами и был единственным городом, который оказал серьёзное сопротивление армии Цезаря во время его продвижения по Италии.
Nonetheless, going to Britain beyond the "known world" carried such kudos for a Roman that the Senate decreed a supplicatio (thanksgiving) of twenty days when they received Caesar's report. Тем не менее, поход в Британию как таковой принёс престиж римлянам, ввиду чего сенат постановил провести двадцатидневное supplicatio (благодарение), когда они получили отчёт Цезаря о походе.
You are here to keep the Visigoths outside of the city walls, not to impugn judgment of the Caesar. Ты здесь для того, чтобы не пускать вестготов в стены города, а не критиковать Цезаря.
Confirm Caesar as permanent commander of the garrison... and assign two legions... to intercept and destroy Spartacus at the city of Metapontum! Назначить Цезаря постоянным командующим гарнизона... и направить два легиона... на поимку Спартака у Метапонта!